轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > Emoji表情成为新的语言吗?
Emoji表情成为新的语言吗?
添加时间:2015-10-15 19:54:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The year 2015 could be called the year of the emoji. They have landed a teenage boy in a police cell and prompted Vladimir Putin's wrath1 in Russia, and the loveable smiley faces are even set to come to life in their own Hollywood film. Emoji are now used in around half of every sentence on sites like Instagram, and Facebook looks set to introduce them alongside the famous "like" button as a way of expression your reaction to a post.

    2015年可以被称为表情符号年,他们使一个少年进了牢房,激怒了俄罗斯总统普京,这些可爱的笑脸甚至在关于他们的好莱坞电影中活了过来。现在,在像Instagram这样的社交网站上的表情符号大概每半句话中就会有他们的出现。Facebook 更是打算将表情符号加入"喜爱"列表来用于表达你对于一条状态的反应。

    If you were to believe the headlines, this is just the tipping point: some outlets2 have claimed that emoji are an emerging language that could soon compete with English in global usage. To many, this would be an exciting evolution of the way we communicate; to others, it is linguistic3 Armageddon.

    如果你同意这个标题所说的话,这正是一个转折点:已经有人认为表情符号是一种新兴起的语言,很快就快要比肩英语在全球的使用量了。对大多数人来说,这将是一次令人激动的交流方式的进化;对于其他人来说,这是语言学的末日

    As a linguist4 concerned with visual communication, I have been interested to explore exactly what lies in these claims. Do emoji show the same characteristics of other communicative systems and actual languages? And what do they help us to express that words alone can't say?

    作为一个关注视觉交流的语言学家,我一直想要找出到底是什么隐藏在这些说法后面。表情符号真的有着同别的交流系统和真实语言一样的特点吗?他们到底帮助我们表达了什么单靠文字不能表达的意思呢?

    When emoji appear with text, they often supplement or enhance the writing. This is similar to gestures that appear along with speech. Over the past three decades, research has shown that our hands provide important information that often transcends5 and clarifies the message in speech. Emoji serve this function too – for instance, adding a kissy or winking6 face can disambiguate whether a statement is flirtatiously teasing or just plain mean.

    当表情符号在文本上出现的时候,他们一直是作为增加文字表现力的补充物。这和演讲中伴随出现的手势是相似的。在过去的三十年中,调查显示演讲过程中我们的手总是能表达出超越语言信息本身的重要信息,并让我们所想表达的信息更清楚。表情符号也有这样的功能——例如,在文字中加一个吻或者一个眨眼睛的表情能消除歧义,区分出一句话到底是轻佻的讥讽还是就只是平实的意思。

    This is a key point about language use: rarely is natural language ever limited to speech alone. When we are speaking, we constantly use gestures to illustrate7 what we mean. For this reason, linguists8 say that language is "multi-modal". Writing takes away that extra non-verbal information, but emoji may allow us to re-incorporate it into our text.

    这是一个语言使用的关键点:自然语言几乎不被限制在口头使用。当我们在说话的时候,会不断地使用手势来表达我们想说的意思。因此,语言学家认为语言是"多模态"的。写作带走了额外的非口头的信息,但是表情符号也许能让我们重新将这些信息融合到文本上。

    Emoji are not always used as embellishments, however – sometimes, strings9 of the characters can themselves convey meaning in a longer sequence on their own. But to constitute their own language, they would need a key component10: grammar.

    然而,表情符号并不是一味只被用做修饰的,有时候成行的表情能够以更长的序列靠他们自己传达使用者的意思。但是要组成一个他们自己的语言,必须要有一个关键的组成部分:语法。

    Nevertheless, some may argue that despite emoji's current simplicity11, this may be the groundwork for emerging complexity12 – that although emoji do not constitute a language at the present time, they could develop into one over time.

    但是,有人认为虽然现在表情符号用起来很简单,这却可能会是他们以后复杂使用方法的基础——虽然表情符号眼下还没成为一门系统的语言,但是他们一定能够慢慢发展起来最后成为一门语言的。

     11级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    2 outlets [ˈautlets] a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3   第7级
    n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
    参考例句:
    • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
    • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
    3 linguistic [lɪŋˈgwɪstɪk] k0zxn   第8级
    adj.语言的,语言学的
    参考例句:
    • She is pursuing her linguistic researches. 她在从事语言学的研究。
    • The ability to write is a supreme test of linguistic competence. 写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
    4 linguist [ˈlɪŋgwɪst] K02xo   第9级
    n.语言学家;精通数种外国语言者
    参考例句:
    • I used to be a linguist till I become a writer. 过去我是个语言学家,后来成了作家。
    • Professor Cui has a high reputation as a linguist. 崔教授作为语言学家名声很高。
    5 transcends [trænˈsendz] dfa28a18c43373ca174d5387d99aafdf   第7级
    超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过…
    参考例句:
    • The chemical dilution technique transcends most of the difficulties. 化学稀释法能克服大部分困难。
    • The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets. 莎士比亚的才华胜过所有的其他英国诗人。
    6 winking ['wɪŋkɪŋ] b599b2f7a74d5974507152324c7b8979   第7级
    n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
    参考例句:
    • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
    7 illustrate [ˈɪləstreɪt] IaRxw   第7级
    vt.举例说明,阐明;图解,加插图,vi.举例
    参考例句:
    • The company's bank statements illustrate its success. 这家公司的银行报表说明了它的成功。
    • This diagram will illustrate what I mean. 这个图表可说明我的意思。
    8 linguists [ˈlɪŋgwɪsts] fe6c8058ec322688d888d3401770a03c   第9级
    n.通晓数国语言的人( linguist的名词复数 );语言学家
    参考例句:
    • The linguists went to study tribal languages in the field. 语言学家们去实地研究部落语言了。 来自辞典例句
    • The linguists' main interest has been to analyze and describe languages. 语言学家的主要兴趣一直在于分析并描述语言。 来自辞典例句
    9 strings [strɪŋz] nh0zBe   第12级
    n.弦
    参考例句:
    • He sat on the bed, idly plucking the strings of his guitar. 他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
    • She swept her fingers over the strings of the harp. 她用手指划过竖琴的琴弦。
    10 component [kəmˈpəʊnənt] epSzv   第7级
    n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
    参考例句:
    • Each component is carefully checked before assembly. 每个零件在装配前都经过仔细检查。
    • Blade and handle are the component parts of a knife. 刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
    11 simplicity [sɪmˈplɪsəti] Vryyv   第7级
    n.简单,简易;朴素;直率,单纯
    参考例句:
    • She dressed with elegant simplicity. 她穿着朴素高雅。
    • The beauty of this plan is its simplicity. 简明扼要是这个计划的一大特点。
    12 complexity [kəmˈpleksəti] KO9z3   第7级
    n.复杂(性),复杂的事物
    参考例句:
    • Only now did he understand the full complexity of the problem. 直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
    • The complexity of the road map puzzled me. 错综复杂的公路图把我搞糊涂了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: