When I get old and losing my hair,
Many years from now
Will you still be sending me the Valentine,
Birthday greetings, bottle of wine
If I stay out till quarter to three
Wold you lock the door
Will you still need me, will you still feed me
When I′m sixty-four?
You′ll be older too,
And if you say the word I could stay with you.
I could be handy mending a fuse1
When your lights have gone
You can knit2 a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride
Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more
Will you still need me, will you still feed me
When I′m sixty-four?
Every summer we can rent a cottage in the Isle3 of Wight,
if it′s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
indicate precisely4 what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form,
Mine for evermore,
Will you still need me, will you still feed me
When I′m sixty-four?
当我到六十四岁
作者:披头士
译者:余光中
当我老了,头发掉了,
好多好多年以后
你还会送我一张生日卡片,酒一瓶?
三点差一刻要是还没回
你可会把门反锁?
你还会需要我吗,
还会喂饱我,
当我到六十四岁?
那时连你也老了,
只要你肯开金口,
我就愿跟你厮守.
我可以帮助,修保险丝,
当你灯不亮时.
你可以在炉边织毛衣,
星期天早上去兜风.
整整花园,除除杂草,
我不会有更多的要求.
你还会需要我吗,
还会喂饱我,
当我到六十四岁?
寄一张明信片,写一句话,
告诉我有什么感想,
把心里的话说个清楚,
签上名字,别再耽误.
就答应我了吧,
填个表,永永远远做我的好宝贝.
你还会需要我吗,
还会喂饱我,
当我到六十四岁?
1 fuse [fju:z] 第6级 | |
n.导火线,引信,保险丝;v.熔,烧断电路 | |
参考例句: |
|
|
2 knit [nɪt] 第6级 | |
vt.编织,密接,结合,皱眉;vi.编织,变得紧凑,愈合;n.编织 | |
参考例句: |
|
|