The River of Life
Thomas Campbell
THE MORE we live, more brief appear
Our life’s succeeding stages:
A day to childhood seems a year,
And years like passing ages.
The gladsome current of our youth,
Steals lingering like a river smooth
But as the care-worn cheeks grow wan3,
And sorrow’s shafts4 fly thicker,
Ye Stars, that measure life to man,
Why seem your courses quicker?
When joys have lost their bloom and breath
Why, as we reach the Falls of Death,
Feel we its tide more rapid?
It may be strange—yet who would change
Time’s course to slower speeding,
When one by one our friends have gone
And left our bosoms6 bleeding?
Heaven gives our years of fading strength
Indemnifying fleetness;
And those of youth, a seeming length,
Proportion’d to their sweetness.
人生越老,岁月越短,
生命的历程似在飞换;
儿时的一天如同一载,
一载如同几个朝代。
青春的热情尚未衰退,
愉悦的流泉但觉迟迟,
有如一道草原中的绿溪,
静悄悄的蜿蜒着流泻。
但待颊上的红霞退尽,
忧愁的征箭越飞越频,
星星呦星星,你们大小司命,
你们的运行为何越来越迅?
当快感失去了花时和吸引,
生命本身有如一个空瓶,
当我快要临到死境,
为什么退潮更加猛进?
怪诞呀,可能是怪诞——
谁要不想把日程放慢,
友人的谢世接二连三,
胸中的伤痛如荼如炭。
是天,使我们日渐衰竭的暮年
得到迅速消失的补偿,
是天,使青年时代的快乐,
得到相应的貌似延长。
1 disorders [disˈɔ:dəz] 第7级 | |
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调 | |
参考例句: |
|
|
2 grassy [ˈgrɑ:si] 第9级 | |
adj.盖满草的;长满草的 | |
参考例句: |
|
|
3 wan [wɒn] 第10级 | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
4 shafts [ʃɑ:fts] 第7级 | |
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等) | |
参考例句: |
|
|