轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 皇家加勒比号游轮两周后正式起航
皇家加勒比号游轮两周后正式起航
添加时间:2015-10-25 17:04:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Marks exactly two weeks until one of the hottest new cruise ships of the year, Royal Caribbean's Anthem1 of the Seas, begins sailing year-round out of the New York area -- a deployment2 that has had the line's fans in the Northeast buzzing for months.

    标志着本年度最受追捧的游轮之一—皇家加勒比,两周后将要从纽约海岸开始它的全年航行,成群的船迷已经在海岸西北部躁动了数月。

    Unveiled in April, Royal Caribbean's latest mega-resort at sea has spent its first few months cruising around Europe, but Royal Caribbean has been saying for more than a year that it eventually would make its permanent home at the New York area's Cape3 Liberty Cruise Port, located seven miles south of Manhattan in Bayonne, N.J. The ship will sail five- to 12-night voyages to Bermuda, the Bahamas, the Caribbean and New England.

    四月时,皇家加勒比曾花了几个月的时间在欧洲周游,但是它一直声称最终会在纽约自由角游轮港口安定下来,在曼哈顿以南七英里的巴约纳停泊。据悉,游轮将会用5到12天的时候航行到百慕大群岛,巴哈马,加勒比地区和新英格兰。

    The 4,180-passenger vessel4 is a sister to the 11-month-old Quantum of the Seas, which sailed a brief season out of the New York area over the winter only to be redeployed earlier this year to China.

    这艘可以搭载4180名乘客的游轮是已出产11个月的海洋量子号的姊妹号,海洋量子冬天从纽约地区出发,短暂航行了一季度,今年初被调整航行到中国。

    As can be seen in the photo tour in the carousel5 above, Anthem is packed full of such gee-whiz features as a deck-top ride into the sky and a bar with robot bartenders, both concepts that first debuted6 on Quantum. Other first-for-the-industry features from Quantum making a comeback include a skydiving simulator and a deck-top fun zone called the SeaPlex with bumper7 cars and roller skating.

    就像能在旋转木马上看到旅游照片一样,Anthem号上全是这类高端的设施。比如甲板上有机器人调酒师的酒吧,这些观念都是第一次在量子号上引起广泛热议的。其他在量子号上第一次面世的包括工业产品还有一款跳伞模拟器。在SeaPlex顶层甲板娱乐区上还有碰碰车和轮滑。

    Royal Caribbean executives say the ship is perfect for year-round sailings out of the New York area, as it has a wide variety of indoor fun zones and experiences that will appeal to passengers on off-season sailings when it's not quite bikini weather.

    皇家加勒比号的高级管理人员称,对于全年在纽约地区出航来说,这艘船太完美了,因为它有各种各样的室内娱乐区和体验区,在正常天气下可以吸引乘客搭乘游玩。

    One of the ship's pools has a glass-covered macrodome that can be closed during inclement8 weather, and there's also an adult-only Solarium sunning area at the front of the vessel that is enclosed in glass while still offering an outdoor feel.

    船上还有一个建有玻璃坡面游泳池,它可以在极端天气的时候被关闭,在船的前部还有一个成人沐浴区,虽然它是封闭在玻璃里,但是仍然能让你觉得在户外。

     10级    英语新闻 
     单词标签: anthem  deployment  cape  vessel  carousel  debuted  bumper  inclement 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 anthem [ˈænθəm] vMRyj   第9级
    n.圣歌,赞美诗,颂歌
    参考例句:
    • All those present were standing solemnly when the national anthem was played. 奏国歌时全场肃立。
    • As he stood on the winner's rostrum, he sang the words of the national anthem. 他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
    2 deployment [dɪ'plɔɪmənt] 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf   第8级
    n. 部署,展开
    参考例句:
    • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
    • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
    3 cape [keɪp] ITEy6   第7级
    n.海角,岬;披肩,短披风
    参考例句:
    • I long for a trip to the Cape of Good Hope. 我渴望到好望角去旅行。
    • She was wearing a cape over her dress. 她在外套上披着一件披肩。
    4 vessel [ˈvesl] 4L1zi   第7级
    n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
    参考例句:
    • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai. 这艘船满载货物驶往上海。
    • You should put the water into a vessel. 你应该把水装入容器中。
    5 carousel [ˌkærəˈsel] 6wKzzp   第12级
    n.旋转式行李输送带
    参考例句:
    • Riding on a carousel makes you feel dizzy. 乘旋转木马使你头晕。
    • We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel. 我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。
    6 debuted [] b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90   第10级
    初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
    • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
    7 bumper [ˈbʌmpə(r)] jssz8   第10级
    n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
    参考例句:
    • The painting represents the scene of a bumper harvest. 这幅画描绘了丰收的景象。
    • This year we have a bumper harvest in grain. 今年我们谷物丰收。
    8 inclement [ɪnˈklemənt] 59PxV   第11级
    adj.严酷的,严厉的,恶劣的
    参考例句:
    • The inclement weather brought forth a host of diseases. 恶劣的天气引起了种种疾病。
    • They kept on going, even through the inclement weather. 即使天气恶劣,他们还是执意要去。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: