轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 用英语说中国传统文化:完璧归赵
用英语说中国传统文化:完璧归赵
添加时间:2015-10-31 17:58:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Xiangru Returned the Jade1 Intact to the Zhao State

    完璧归赵

    This story is set during China's Warring States Period(475一221 BC),a time when seven states are pitting their military might in a protracted2 contest for political hegemony. Of these states,Qin is the strongest,while Zhao is relatively3 small and weak. The King of the State of Qin learns that the State of Zhao possesses a priceless piece of jade known as the“He Family Tablet,”and be-comes determined4 to acquire it. He sends a messenger to Zhao,saying that he is willing to offer fifteen of his cities in ex-change for this treas-ure.The King of Zhao,well aware of the King of Qin's rep-utation for craftiness,fears that he will re-nege on the bargain once the tablet is in his possession.He dispatches Lin Xiangru,a counselor5 of humble6 background,to take the treasure to Qin and uphold the dignity of Zhao. The King of Qin is ecstatic when he lays eyes on the snow-white,glittering jade tablet. He clasps it possessively to his breast,but refuses to broach7 the subject of the fifteen cities he has promised in exchange.Lin Xiangru manages to retrieve8 the treasure from the King's grasp by pointing out a pretended flaw in the jade. Once he has the tablet in his hands,he sternly pro-claims that the King of Qin's word is meaningless,and that he,Lin Xiangru,will smash the treasure and defy the King,even if it means his own death. Unable to justify9 himself, the King has no choice but to allow Lin Xiangru to depart,and the “He Family Tablet" is returned to the State of Zhao intact and unharmed.

    "完璧归赵”这个故事发生在七国争霸的战国时代。赵惠文王得到了一件宝贝—和氏璧,秦昭王听说后,派人送给赵王一封信,称愿意以15座城池交换和氏璧。当时秦国强大,赵国弱小。赵王既怕上当受骗,又怕秦兵来攻。正在一筹莫展之际,缪贤向赵王推荐了蔺相如。于是,赵王就派遣蔺相如带着和氏璧前往秦国。秦王在章台接见了蔺相如。蔺相如将和氏璧敬献给秦王,秦王非常高兴,并将璧传给侍列左右的美人和大臣观看。蔺相如见秦王丝毫没有给赵国城池的意思,便机智地走向前去对秦王说:“璧上有处瑕疵,请指给大王看。”秦王信以为真,便将璧交给了蔺相如。蔺相如拿到璧后,后退了一步站在一根柱子旁边,怒斥秦王不讲信义,并警告秦王:“如果你一定要来抢璧的话,那么,我的头和这块璧,今天就都撞碎在这根柱子上。”并拿着璧瞅着柱子,做出要击碎璧的样子。秦王怕和氏璧被摔碎,只好让有司拿过地图来,指着地图说从这里到这里巧座城池都给赵国。当天晚上,蔺相如让随从换上百姓的衣服,将和氏璧藏在怀里,从小路逃回赵国。秦王斋戒结束后,不见玉璧,大怒,欲杀蔺相如,但最后还是放了他。蔺相如不辱使命,和氏璧完壁归赵。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 jade [dʒeɪd] i3Pxo   第7级
    n.玉石;碧玉;翡翠
    参考例句:
    • The statue was carved out of jade. 这座塑像是玉雕的。
    • He presented us with a couple of jade lions. 他送给我们一对玉狮子。
    2 protracted [prəˈtræktɪd] 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b   第9级
    adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
    参考例句:
    • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
    • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
    3 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    4 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    5 counselor ['kaʊnsələ] czlxd   第8级
    n.顾问,法律顾问
    参考例句:
    • The counselor gave us some disinterested advice. 顾问给了我们一些无私的忠告。
    • Chinese commercial counselor's office in foreign countries. 中国驻国外商务参赞处。
    6 humble [ˈhʌmbl] ddjzU   第7级
    adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低
    参考例句:
    • In my humble opinion, he will win the election. 依我拙见,他将在选举中获胜。
    • Defeat and failure make people humble. 挫折与失败会使人谦卑。
    7 broach [brəʊtʃ] HsTzn   第10级
    vt. 提出;钻孔;开始讨论;给…开口 n. 钻头;凿子;胸针(等于brooch) vi. 突然横转
    参考例句:
    • It's a good chance to broach the subject. 这是开始提出那个问题的好机会。
    • I thought I'd better broach the matter with my boss. 我想我最好还是跟老板说一下这事。
    8 retrieve [rɪˈtri:v] ZsYyp   第7级
    vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
    参考例句:
    • He was determined to retrieve his honor. 他决心恢复名誉。
    • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island. 士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
    9 justify [ˈdʒʌstɪfaɪ] j3DxR   第7级
    vt.证明…正当(或有理),为…辩护
    参考例句:
    • He tried to justify his absence with lame excuses. 他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
    • Can you justify your rude behavior to me? 你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: