轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 4级英语阅读 - > 法国街头ATM买本小说
法国街头ATM买本小说
添加时间:2015-11-02 18:50:09 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Many have lamented1 the lost art of reading in our social-media-driven, content-hungry world, but few have actually tried to doanything about it.

    在社交媒体发达、追求新鲜内容的当今世界,很多人为阅读艺术的日渐式微而感到惋惜,但很少有人真正尝试为此做出什么。

    But whether or not you think people aren't reading long-formmaterial as much as they used to, you can probably still getexcited about free reading material. In Grenoble, France, a city known2 as the capital of the FrenchAlps, a publishing start-up called Short Édition has installed3 eight free story-dispensing vendingmachines in some of its most popular public spaces.

    不过,不管你是不是认为人们已经不再像以前那样喜欢阅读长篇读物了,你可能还是会为免费读物而感到兴奋的。在法国阿尔卑斯山区的首府城市格勒诺布尔市(Grenoble),一家名为ShortÉdition的出版业初创公司在该市人流最密集的几处公共场所安置了8台免费短篇小说自动售货机。

    The strange, screen-less contraptions are the brainchild of Christophe Sibieude (the co-founderand head of Short Édition) and Grenoble's mayor5, Éric Piolle. The pair hope that commuters andbystanders will make use of these stories to expand and enrich6 their minds while waiting around,rather than tapping their way aimlessly through Facebook or Twitter. Stories are dispensedaccording to how much time you've got to spend reading (one-, three-, and five-minute optionsare available), and the stories are printed out on long receipt-like paper.

    这些连屏幕都没有的奇怪装置是Short Édition公司的联合创始人和负责人克里斯托夫·西比约德(Christophe Sibieude)和格勒诺布尔市长埃里克·皮奥勒(Éric Piolle)构想出来的。两人希望上班族和路人在等待的时候能阅读这些故事,开阔眼界、充实思想,而不是一味地刷Facebook和Twitter。这种短篇小说ATM机吐出的小说长度取决于你有多长的时间可以用来阅读(有一分钟、三分钟和五分钟可选)。这些故事是用类似收据小票的长纸条打印的。

    "The idea came to us in front of a vending4 machine containing chocolate bars and drinks,"Sibieude told AFP. "We said to ourselves that we could do the same thing with good qualitypopular literature to occupy these little unproductive moments."

    西比约德告诉法新社的记者:“站在一个巧克力棒和饮料自动售货机前时,我们想出了这一创意。我们告诉自己,我们同样可以做高质量的大众文学读物ATM机,来打发这些零碎的闲暇时光”。

     4级    英语新闻 
     单词标签: lamented  known  installed  vending  mayor  enrich 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 lamented [ləˈmentɪd] b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970   第7级
    adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
    • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
    2 known [nəʊn] hpKzdc   第4级
    adj.大家知道的;知名的,已知的
    参考例句:
    • He is a known artist. 他是一个知名的艺术家。
    • He is known both as a painter and as a statesman. 他是知名的画家及政治家。
    3 installed [ɪns'tɔ:ld] 73329564760013a7824ff9d5d1af91ff   第5级
    安装( install的过去式和过去分词 ); 安顿; 安置; 使…正式就职
    参考例句:
    • He's getting a phone installed tomorrow. 他明天要装电话。
    • A professionally installed alarm will cost from about £500. 请专业人员安装的警报器要花费至少500 英镑。
    4 vending ['vendɪŋ] 9e89cb67a07fe419b19a6bd5ee5210cc   第11级
    v.出售(尤指土地等财产)( vend的现在分词 );(尤指在公共场所)贩卖;发表(意见,言论);声明
    参考例句:
    • Why Are You Banging on the Vending Machine? 你为什么敲打这台自动售货机? 来自朗文快捷英语教程 2
    • Coca-Cola had to adapt almost 300,000 vending machines to accept the new coins. 可口可乐公司必须使将近三十万台自动贩卖机接受新货币。 来自超越目标英语 第5册
    5 mayor [meə(r)] iBOxX   第5级
    n.市长
    参考例句:
    • The new mayor said he would clean the city up. 新市长说,他要整顿本市。
    • The mayor hurried into his office, brushing off the reporters. 市长赶快走进办公室,拒不接见记者。
    6 enrich [ɪnˈrɪtʃ] 9oZxy   第6级
    vt.充实,使丰富,使富裕,使富有
    参考例句:
    • Some cream will enrich the sauce. 在调味汁里加一些奶油会使其味道更加丰富。
    • Music can enrich your life. 音乐能丰富你的生活。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: