Chinese Qipao
中国的旗袍
The general characteristics of the early QiPao were a single piece of cloth that would cover the whole body,down to the feet. Around the neck, the collar would be high to help secure outfit1. The materials was loose,with slits2 on the side only allow for easier movement.
早期旗袍的一般特点是单件覆盖全身,长度直到脚。在脖子上,高衣领使服装稳当。该材料是宽松的,上侧开衩使更容易走动。
While the Qing Dynasty fell,the center of Chinese fashion became Shanghai,where the Western influence was the highest. It was there that the form of QiPao we see most commonly today:slender fit and shorter sleeves,with two big slits at each side of the hem3,for convenient movement, but now wonderfully display the slender legs of women. Simplicity4 is one of its features from the collar, loop, chest, waist and hips5 to the lower hem. QiPao almost varies with a woman's figure. Practicality always goes with beauty. Like a Chinese woman's temperament6, QiPao is elegant and gentle.
清代灭亡后,上海成为中国的时尚中心,那里受西方的影响最深。这就是我们今天看到的最常见的旗袍的形式:修长健美的短衣袖,有两个大开衩在下摆两侧,方便行走,但现在奇妙显示女性的修长美腿。简单是从衣领,颈,胸部,腰部和臀部到下摆的特点之一。旗袍几乎是随人物形象而变化的。特别是穿在美人身上。像中国女人的气质,穿上旗袍是优雅而温柔的。
1 outfit [ˈaʊtfɪt] 第8级 | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
2 slits [slits] 第7级 | |
n.狭长的口子,裂缝( slit的名词复数 )v.切开,撕开( slit的第三人称单数 );在…上开狭长口子 | |
参考例句: |
|
|
3 hem [hem] 第10级 | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
4 simplicity [sɪmˈplɪsəti] 第7级 | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
5 hips [hips] 第7级 | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
6 temperament [ˈtemprəmənt] 第7级 | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|