轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 探寻内心世界
探寻内心世界
添加时间:2015-11-26 19:05:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Questing Inward

    探寻内心

    "On my head pour only the sweet waters of serenity1. Give me the gift of the Untroubled Mind."

    “只在我头上灌注宁静的蜜露,赐予我一份不受干扰的心境。”

    Once, as a young man full of exuberant2 fancy, I undertook to draw up a catalogue of the acknowledged "goods" of life. As other men sometimes tabulate3 lists of properties they own or would like to own, I set down my inventory4 of earthly desirables: health,love, beauty, talent, power, riches, and fame.

    曾经,当我还是个充满丰富幻想的年轻人时,我着手起草了一份被公认为人生“幸福”的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表,我将世人希求之物列成表:健康、爱情、美丽、才智、财富和名誉。

    When my inventory was completed I proudly showed it to a wise elder who had been the mentor5 and spiritual model of my youth. Perhaps I was trying to impress him with my precocious6 wisdom. Anyway, I handed him the list. "This", I told him confidently, "is the sum of mortal goods. Could a man possess them all, he would be as a god.”

    当我完成清单后,我自豪地将它交给一们睿智的长者,他曾是我少年时代的良师和精神楷模,或许我是想用此来加深他对我早熟智慧的印象。无论如何,我把单子递给了他,我充满自信地对他说:“这是人类幸福的总和。一个人若能拥有这些,就和神差不多了。”

    At the corners of my friend's old eyes, I saw wrinkles of amusement gathering7 in a patient net.An excellent list," he said, pondering it thoughtfully. "well digested in content and set down in not-unreasonable order. But it appears,my young friend,that you have omitted the most important element of all.You have forgotten the one ingredient,lacking which each possession becomes a hideous8 torment9."

    在我朋友沉淀着岁月印记的眼角处,我看到愉悦的皱纹汇聚成一张耐心的网。“是一张出色的表单,”他深思熟虑后说。“内容分类清晰,顺序排列合理。但是,我的年轻朋友,好像你忽略了最重要的一个要素。你忘记了那个要素,如果缺少了它,每一次拥有都变成可怕的折磨。”

    "And what,"I asked,peppering my voice with truculence,"is that missing ingredient?"

    我问道,言语间充满着急躁和不满:“那么,我遗漏的要素是什么?”

    With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then, having demolished10 my adolescent dream structure at a single stroke, he wrote down three syllables11: peace of mind. "This is the gift that God reserves for His special Proteges," he said.

    他用一小节铅笔划掉了我的整张表格,一拳击碎了我的少年美梦.紧接着写下了三个字:心之静。“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。”他说道。

    Talent and beauty He gives to many. Wealth is commonplace, fame not rare. But peace of mind-that is His final guerdon of approval, the fondest insignia of His love.He bestows12 it charily13. Most men are never blessed with it: others wait all their lives-yes,far into advanced age-for this gift to descend14 upon them."

    “上帝赋子许多人才能和美丽。财富司空见惯,名望并非稀有,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,是他爱的最佳象征。他施予它的时候很谨慎,多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的,一直到暮年,才等到赏赐降临他们身上。”

     12级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 serenity [sə'renətɪ] fEzzz   第8级
    n.宁静,沉着,晴朗
    参考例句:
    • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
    • She escaped to the comparative serenity of the kitchen. 她逃到相对安静的厨房里。
    2 exuberant [ɪgˈzju:bərənt] shkzB   第9级
    adj.充满活力的;(植物)繁茂的
    参考例句:
    • Hothouse plants do not possess exuberant vitality. 在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
    • All those mother trees in the garden are exuberant. 果园里的那些母树都长得十分茂盛。
    3 tabulate [ˈtæbjuleɪt] EGzyx   第10级
    adj. 平板状的;有平面的 vt. 使成平面;把…制成表格 vi. 制成表格
    参考例句:
    • It took me ten hours to tabulate the results. 我花了十个小时把结果制成表格。
    • Let me tabulate the results as follows. 让我将结果列表如下。
    4 inventory [ˈɪnvəntri] 04xx7   第7级
    n.详细目录,存货清单;vt.编制…的目录;开列…的清单;盘存;总结
    参考例句:
    • Some stores inventory their stock once a week. 有些商店每周清点存货一次。
    • We will need to call on our supplier to get more inventory. 我们必须请供应商送来更多存货。
    5 mentor [ˈmentɔ:(r)] s78z0   第11级
    n.指导者,良师益友;vt.指导
    参考例句:
    • He fed on the great ideas of his mentor. 他以他导师的伟大思想为支撑。
    • He had mentored scores of younger doctors. 他指导过许多更年轻的医生。
    6 precocious [prɪˈkəʊʃəs] QBay6   第11级
    adj.早熟的;较早显出的
    参考例句:
    • They become precocious experts in tragedy. 他们成了一批思想早熟、善写悲剧的能手。
    • Margaret was always a precocious child. 玛格丽特一直是个早熟的孩子。
    7 gathering [ˈgæðərɪŋ] ChmxZ   第8级
    n.集会,聚会,聚集
    参考例句:
    • He called on Mr. White to speak at the gathering. 他请怀特先生在集会上讲话。
    • He is on the wing gathering material for his novels. 他正忙于为他的小说收集资料。
    8 hideous [ˈhɪdiəs] 65KyC   第8级
    adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
    参考例句:
    • The whole experience had been like some hideous nightmare. 整个经历就像一场可怕的噩梦。
    • They're not like dogs, they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
    9 torment [ˈtɔ:ment] gJXzd   第7级
    n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
    参考例句:
    • He has never suffered the torment of rejection. 他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
    • Now nothing aggravates me more than when people torment each other. 没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
    10 demolished [diˈmɔliʃt] 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb   第9级
    v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
    参考例句:
    • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
    • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
    11 syllables [ˈsiləblz] d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747   第8级
    n.音节( syllable的名词复数 )
    参考例句:
    • a word with two syllables 双音节单词
    • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
    12 bestows [biˈstəuz] 37d65133a4a734d50d7d7e9a205b8ef8   第9级
    赠给,授予( bestow的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Second, Xie Lingyun bestows on basic subject and emotion connotation. 谢灵运赋的基本主题及情感内涵。
    • And the frigid climate bestows Heilongjiang rich resources of ice and snow. 寒冷的气候赋予了其得天独厚的冰雪资源。
    13 charily ['tʃeərɪlɪ] 83f1080095b472c1cb646d8795f0a9fa   第9级
    小心谨慎地,节俭地,俭省地
    参考例句:
    • Lastly, the teachers may charily and friendly. 最后,是老师慈祥和友好。
    • Wealth is commonplace, famenot rare.But peace of mind--that is His final guerdon of approval,the fondest insignia of His love.He bestows it charily.财富是平凡的,名望也不稀有,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,是他爱的最佳象征。
    14 descend [dɪˈsend] descend   第7级
    vt./vi.传下来,下来,下降
    参考例句:
    • I hope the grace of God would descend on me. 我期望上帝的恩惠。
    • We're not going to descend to such methods. 我们不会沦落到使用这种手段。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: