Asians lead the world in the number of days worked without taking vacation, a new study shows.
最新研究显示,亚洲人是全世界范围内"连续工作无休假"最多的群体。
According1 to Expedia's Vacation Deprivation2 study, Japanese workers are offered an average of 20 days off each year and take only 12.
Expedia一项关于"休假剥夺"的研究发现,日本上班族平均每年有20天假期,但实际只休了12天。
South Koreans, on average, are given 15 days and take a paltry3 six to themselves.
韩国人平均有15天假期,但只休了6天。
On the other side of the globe, workers in Finland, France, Germany and Spain are all given 30 days of vacation each year - and they take every single day.
而在地球的另一侧,芬兰人、法国人、德国人和西班牙人每年都有30天假期,而且也全部用掉了。
Fifteen days are given to the typical American worker, and they leave four days of vacation on the table at year's end.
普通的美国人平均有15天假期,到年底有4天未休。
The study did not cover China.
该研究未涵盖中国。
1 according [ə'kɔ:dɪŋ] 第4级 | |
adj.按照,根据 | |
参考例句: |
|
|
2 deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃn] 第9级 | |
n.匮乏;丧失;夺去,贫困 | |
参考例句: |
|
|