轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 单身独居者多 纽约微型公寓受捧
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
添加时间:2015-12-30 20:48:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The apartments in a new Manhattan building boast little balconies, tall ceilings, dishwashers and storage space. All in 360 square feet or less.

    这是一栋位于曼哈顿的新建公寓楼,号称阳台小巧、垂直空间大,洗碗机、储藏室一应俱全。不过其中面积最大的公寓也只有360平方英尺(约合33平方米)。

    It's micro-living in the nation's biggest city, and New Yorkers could be seeing more of it. Planning officials are proposing to end a limit on how small apartments can be, opening the door for more "micro-apartments" that advocates see as affordable2 adaptations to a growing population of single people.

    纽约这座全美最大的城市已悄然掀起“微居”风,并有愈演愈烈的趋势。市政官员打算为小户型“开绿灯”,鼓励开发商兴建“微型公寓”,为越来越多的单身人士提供社会活动家所谓的平价住房。

    At Carmel Place, the Manhattan building that marks the city's first experiment in decades with building super-small dwellings3, the pitch is that little can be just enough.

    地处曼哈顿的卡梅尔公寓算是纽约近几十年来的首座“超小型住宅”,打的就是“麻雀虽小、五脏俱全”的招牌。

    "An efficiently4 designed micro-unit," says developer Tobias Oriwol, "is just a nice apartment."

    开发商托拜厄斯·奥里沃称:“只要室内设计充分利用空间,住客一样会感到舒适温馨。”

    Due to open early next year, Carmel Place features 55 apartments ranging from 265 to 360 square feet. By comparison, a typical one-car garage can be about 200 square feet.

    卡梅尔公寓将于明年开始招租,共55间公寓,面积在265至360平方英尺之间(约合24至33平方米)。试想,一个普通的车库就可达200平方英尺(约合19平方米)。

    As an experimental project, Carmel Place got city land and a waiver from New York's 400-square-foot minimum on new apartments, set in 1987. A proposed elimination5 of that minimum would allow smaller studios in buildings with a mix of apartment sizes, but entire micro-unit buildings would continue to need waivers.

    纽约市在1987年就明文规定:“新建公寓的面积不得小于400平方英尺(约合37平方米)”,而作为一个试运营项目,卡梅尔公寓不仅得到了政府的“破例”,还获批了城市用地。已有人提议全面放开户型面积限制,这样房产商在开发正常面积的公寓楼时便可纳入小型单间,不过兴建超小户型住宅楼仍需政府特批。

    "For us, it was really important to demonstrate how small space could be an enhancement to quality of life," said Christopher Bledsoe of Stage 3 Properties, which designed the interiors and amenities6 at Carmel Place.

    负责卡梅尔公寓室内设计与设施维护的是三阶物业公司,其主管克里斯托弗·布莱索表示:“我们工作的重心,就是在有限的空间内,提升住户的生活品质。”

    Forty percent of the units have rents set by affordable-housing programs topping out at around $1,500 a month, but market-rate ones rent for $2,650 to $3,150, roughly on par1 with many studios in the nearby Murray Hill neighborhood. About 20 people have applied7 and hundreds requested information for eight market-rate units so far, while over 60,000 have entered a lottery8 for the affordable ones.

    卡梅尔公寓中有四成公寓为平价房,月租不超过1500美元(约合9728人民币),余下的则以市场价出租,月租在2650美元(约合17186人民币)至3150美元(约合20428人民币)之间,与周边默里山街区(译者注:曼哈顿高档小区)的单身公寓租金不相上下。截至目前,其中的8套市价单间,已收到了数百人的询价,20人已递交申请。而加入平价单间摇号申请的则有6万多人。

    Mayor Bill de Blasio's housing plan says Carmel Place and other projects show "developers can build compact units that are livable, safe, healthy" options for small households.

    纽约市长比尔·白思豪在住房规划中称,从卡梅尔公寓等住宅项目可以看出,开发商能为小型家庭“提供舒适、安全、宜居的紧凑型住房”。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 par [pɑ:(r)] OK0xR   第8级
    n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
    参考例句:
    • Sales of nylon have been below par in recent years. 近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
    • I don't think his ability is on a par with yours. 我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
    2 affordable [ə'fɔ:dəbl] kz6zfq   第8级
    adj.支付得起的,不太昂贵的
    参考例句:
    • The rent for the four-roomed house is affordable. 四居室房屋的房租付得起。
    • There are few affordable apartments in big cities. 在大城市中没有几所公寓是便宜的。
    3 dwellings [d'welɪŋz] aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095   第7级
    n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
    参考例句:
    • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
    • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
    4 efficiently [ɪ'fɪʃntlɪ] ZuTzXQ   第8级
    adv.高效率地,有能力地
    参考例句:
    • The worker oils the machine to operate it more efficiently. 工人给机器上油以使机器运转更有效。
    • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently. 地方政府必须学会有效地分配资源。
    5 elimination [ɪˌlɪmɪ'neɪʃn] 3qexM   第8级
    n.排除,消除,消灭
    参考例句:
    • Their elimination from the competition was a great surprise. 他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
    • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals. 我在400米半决赛中被淘汰。
    6 amenities [əˈmenɪti:z] Bz5zCt   第10级
    n.令人愉快的事物;礼仪;礼节;便利设施;礼仪( amenity的名词复数 );便利设施;(环境等的)舒适;(性情等的)愉快
    参考例句:
    • The campsite is close to all local amenities. 营地紧靠当地所有的便利设施。
    • Parks and a theatre are just some of the town's local amenities. 公园和戏院只是市镇娱乐设施的一部分。 来自《简明英汉词典》
    7 applied [əˈplaɪd] Tz2zXA   第8级
    adj.应用的;v.应用,适用
    参考例句:
    • She plans to take a course in applied linguistics. 她打算学习应用语言学课程。
    • This cream is best applied to the face at night. 这种乳霜最好晚上擦脸用。
    8 lottery [ˈlɒtəri] 43MyV   第7级
    n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
    参考例句:
    • He won no less than £5000 in the lottery. 他居然中了5000英镑的奖券。
    • They thought themselves lucky in the lottery of life. 他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: