轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 2015年我国汽车召回数量创新高
2015年我国汽车召回数量创新高
添加时间:2015-12-31 12:28:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A record number of vehicles have been recalled this year in China since the system was initiated1 in 2004, according to the country's top quality watchdog.

    据国家质检总局称,自2004年启用高田气囊以来,今年因此隐患而召回的汽车数量创新高。

    A total of 76 automakers or dealers2 had announced 226 recalls by Dec 18, involving 5.54 million vehicles, a 17 percent rise from the same period last year, said Yan Fengmin, an official at the General Administration of Quality Supervision3, Inspection4 and Quarantine, at a news conference on Dec 21.

    12月21日,国家质量监督检验检役总局官员严冯敏称,截至12月18日,2015年共有76家企业公布了226次召回活动,涉及缺陷汽车554万辆,数量较去年同期增长17%。

    Of those, 81 recalls of 3.52 million vehicles were made after investigations5 by the administration, accounting6 for 64 percent of the total, Yan said. Statistics show that faulty Takata airbags were a major culprit this year, resulting in the recall of more than 3.5 million vehicles in China.

    严还说,其中受质检总局缺陷调查而实施召回活动为81次,涉及缺陷汽车352万辆,占今年全部召回数量的64%。数据显示高田气囊故障是导致今年国内350万多辆汽车被召回的主因。

    Guangqi Honda topped the list of carmakers or dealers by recalling 2.35 million cars, all of which were equipped with Takata airbags. Tianjin FAW Toyota came next by recalling nearly 480,000 cars and FAW ranked third, with 307,866 vehicles recalled.

    广汽本田今年共召回了235万辆配备高田气囊的汽车,居所有召回的企业之首。天津一汽丰田召回了近48万辆汽车,名列第二。一汽召回了30.7866万辆车,排名第三。

    A total of 25.3 million vehicles have been recalled since the introduction of the system in 2004. Of those recalls, 8.1 million involved engine-related problems, faulty airbags and safety belts were responsible for 4.4 million, and electrical problems caused 2.8 million.

    自从2004年引入该系统后,目前共有2530万辆车被召回。其中,涉及到发动机故障的有810万,因安全气囊和安全带故障被召回的是440万,而电气问题被召回的280万。

    Considering the size of the Chinese market, the figure is relatively7 small when compared with the number of cars recalled in developed countries. Carmakers recalled at least 60 million vehicles in the United States in 2014.

    仅在2014年,美国的汽车召回总量就不少于6000万辆。与发达国家的汽车召回量相比,中国汽车市场的这个数字相对还是比较小的。

    John Zeng, managing director at consultancy LMC Automotive, said that in addition to official supervision, Chinese customers' growing awareness8 of quality is helping9 prompt carmakers and dealers to recall faulty cars.

    LMC汽车市场咨询(上海)有限公司总经理曾志凌表示,除了官方的监督,中国汽车用户不断增长的质量意识,也在帮助和促使汽车制造商和经销商召回有质量问题的汽车。

    "Customers are getting younger and younger. They know more about cars than those born in previous generations and they want to defend their rights," he said.

    他说,“汽车用户正越来越年轻化。他们比前几代的人更了解汽车,他们想维护自己的权益。”

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 initiated [iˈniʃieitid] 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3   第7级
    n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
    参考例句:
    • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
    • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
    2 dealers ['di:ləz] 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373   第7级
    n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
    参考例句:
    • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
    • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
    3 supervision [ˌsju:pə'vɪʒn] hr6wv   第8级
    n.监督,管理
    参考例句:
    • The work was done under my supervision. 这项工作是在我的监督之下完成的。
    • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer. 老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
    4 inspection [ɪnˈspekʃn] y6TxG   第8级
    n.检查,审查,检阅
    参考例句:
    • On random inspection the meat was found to be bad. 经抽查,发现肉变质了。
    • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers. 士兵们列队接受军官的日常检阅。
    5 investigations [ɪnvestɪ'ɡeɪʃnz] 02de25420938593f7db7bd4052010b32   第7级
    (正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
    参考例句:
    • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
    • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
    6 accounting [əˈkaʊntɪŋ] nzSzsY   第8级
    n.会计,会计学,借贷对照表
    参考例句:
    • A job fell vacant in the accounting department. 财会部出现了一个空缺。
    • There's an accounting error in this entry. 这笔账目里有差错。
    7 relatively [ˈrelətɪvli] bkqzS3   第8级
    adv.比较...地,相对地
    参考例句:
    • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia. 兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
    • The operation was relatively painless. 手术相对来说不痛。
    8 awareness [əˈweənəs] 4yWzdW   第8级
    n.意识,觉悟,懂事,明智
    参考例句:
    • There is a general awareness that smoking is harmful. 人们普遍认识到吸烟有害健康。
    • Environmental awareness has increased over the years. 这些年来人们的环境意识增强了。
    9 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: