Canada Post is set to release a collection of stamps featuring monkey to celebrate the Chinese Lunar New Year, which falls on Feb 8 this year, the national carrier announced Wednesday.
周三,加拿大邮政宣布,即将公布发行猴年主题邮票来庆祝中国农历春节(2月8日)的到来。
The stamps, the eighth issue in the second 12-year Lunar New Year series which started in 1997, are part of a popular commemorative stamp program Canada Post has been running for the past two decades.
这是加拿大邮政自1997年以来第二轮农历十二生肖的第八款农历新年邮票,该活动是一个流行的纪念邮票计划的一部分,活动已经持续了二十年。
The one for domestic rate will be released on Jan 11 and another for international rate on Feb 1. Canada Post said all stamps and related products can be pre-ordered on its website.
国内版邮票将于1月11日发行,国际版邮票将于2月1日发行。加拿大邮政表示,所有邮票和相关产品都可以在网上预订。
Domestic and international stamps were inspired by the legend of the Monkey King, also known as Sun Wukong in Chinese language, one of the main characters in the classic Chinese novel Journey to the West.
国内和国际邮票的灵感来自美猴王的传说,在汉语中也被称为孙悟空,是中国古典小说西游记的主要人物之一。
Designed by Albert Ng and Linna Xu from Toronto, the domestic stamp depicts1 a golden figure that is vibrant2 and alive against a rich red background that provides a stark3 and striking contrast, while the international-rate stamp features a stylized Monkey King mask with red and gold accents. The text of "Monkey" on the stamps is in Chinese, English and French.
该邮票是由来自于多伦多的Albert Ng和徐琳娜设计的。在国内邮票版本中,邮票以红色为底色,描绘了手持金箍棒、生机勃勃的美猴王的形象;而国际邮票版本上呈现的是以传统金色和红色为底色的一个典型的美猴王面具。而“猴”这个字以中文,英文和法语三种语言形式呈现。
Those born in the Year of the Monkey are said to possess brilliance4, flexibility5 and inventiveness, along with an excellent memory and strong will to succeed. They can, however, be easily frustrated6 by delays, tend to look down on others and have a fast-flaring temper. Canadians born to this lunar year include singer Celine Dion, actress Kim Cattrall and legendary7 pianist Glenn Gould.
猴年出生的人通常被认为赋有才华,聪明伶俐,创造性突出,记忆力非凡,成功欲强烈。但是他们会容易急性子,小瞧别人,而且脾气暴躁。出生于猴年的加拿大籍明星有歌手Celine Dion,演员Kim Cattrall,传奇钢琴家Glenn Gould。
Canada Post's commemorative stamp program is more than 160 years old. It began with Sir Sanford Flemming who designed in 1851 the Three-Penny Beaver8 stamp.
加拿大邮政纪念性邮票活动已有160余年的历史。这个活动始于1851年由Sanford Flemming 先生创作的三只海狸邮票。
Over the years, the stamps have become Canada Post's unique way of ringing in the new year and to celebrate the diverse cultures within the community. Every year the launch attracts many long-time stamp collectors.
这些年来,这些邮票成为加拿大邮政为庆祝丰富多样的社会文化、迎接新一年到来的独特方式,每年推出的邮票也吸引了许多资深的邮票收藏家。
1 depicts [diˈpikts] 第7级 | |
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
2 vibrant [ˈvaɪbrənt] 第10级 | |
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的 | |
参考例句: |
|
|
3 stark [stɑ:k] 第10级 | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
4 brilliance ['brɪlɪəns] 第8级 | |
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 | |
参考例句: |
|
|
5 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] 第8级 | |
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性 | |
参考例句: |
|
|
6 frustrated [frʌˈstreɪtɪd] 第7级 | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|