轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 中英将相互提供两年多次有效签证
中英将相互提供两年多次有效签证
添加时间:2016-01-10 18:15:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A new two-year visa system for Chinese nationals visiting the UK will begin next week, the foreign secretary has announced. It will enable visitors from China to make multiple trips to the UK for longer periods, the government said.

    外交部长宣布,一项新的为期两年的中国国民访问签证系统将于下周开始正式公布。这将使得访客在更长的签证有效期内多次访问英国。

    The visa is available for business people to attend conferences or to investigate setting up a business, and tourists. Philip Hammond announced the new rules on an official visit to Beijing.

    两年访客签证将适用于旅游出访,商业拜访,参加会议,或商务考察这类型的出行目的。英国外交大臣哈蒙德在到北京进行国事访问时宣布了这个新规定。

    British visitors to China will also get the same visa arrangement, which will cost 85 pound. This is the same price as the six-month visitor visa that Chinese and UK tourists are currently limited to.

    中国政府也将会为英国民众提供相同的签证。全新的签证将花费85英镑(约合817元人民币),与现行的6个月访客签证费用一致。

    The change was agreed in principle during President Xi Jinping's state visit to the UK in October.

    十月份,中国主席习近平前往英国进行国事访问,同意了这项提议。

    Mr Hammond said: "It is designed to make it easier for Chinese business people, for Chinese tourists to visit the UK and we hope that it will herald1 the beginning of a far higher level of interchange and exchange between our two peoples."

    哈蒙德说:“这次签证政策的改变将会为中国商人、游客造访英国提供便利,这标志着中英两国人民交流和合作将会更上一层楼。”

    He added that "in due course we would like to see this two-year visa extended to a 10-year multiple entry visa. That remains2 our aspiration3 and we will work with our Chinese partners towards it,"

    哈蒙德补充道:“在对中国公民颁发2年多次有效访客签证基础上,英方将适时向中方公民颁发10年多次有效签证。这是我们的愿望,我们将和中国政府共同努力来一起实现。”

    The number of Chinese visitors has almost trebled over the last five years from 115,000 in 2009 to 336,000 in 2014 with each spending on average 2,688 pound every time they visit, the Foreign Office said.

    据外交部透露,最近五年,前往英国的中国游客已经翻了三番,从2009年11.5万人增长到2014年的33.6万人,人均消费为2688英镑。

     8级    英语新闻 
     单词标签: herald  remains  aspiration 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 herald [ˈherəld] qdCzd   第8级
    vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
    参考例句:
    • In England, the cuckoo is the herald of spring. 在英国杜鹃鸟是报春的使者。
    • Dawn is the herald of day. 曙光是白昼的先驱。
    2 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    3 aspiration [ˌæspəˈreɪʃn] ON6z4   第7级
    n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
    参考例句:
    • Man's aspiration should be as lofty as the stars. 人的志气应当象天上的星星那么高。
    • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor. 年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: