Stashing1 your less-than-pretty necessities -- in a place you can actually find them -- need not require a horde2 of plastic containers. Sometimes the best storage spots are right under your nose. Here are some unexpected places where you can pack in the goods for easy retrieval.
把那些不够美观的生活必需品藏到一个你能找到的地方,你并不需要一大堆储物箱。有时候存放东西最好的地点就在你的鼻子底下。下面这些地方貌似寻常,却非常适合堆放杂物,找起来也简单。
给处女座上身的你:7招教你整理杂物
1.Slip important papers in the back of bookshelves
把重要的纸质文件插到书架背后
Organize your papers into stacks by type. Then put them into thin filing folders3 or manila envelopes and tuck them in your bookshelf behind rows of books.
将你的纸质文件按照类型叠放在一起。将他们放进比较薄的文件夹或牛皮纸信封里,把他们插入书架上几排书后面的位置。
2.Keep spare linens5 in pillowcases
把不用的床上用品放进枕套里
No linen4 closet? No problem. Stack your folded masterpiece--along with the matching flat sheet--inside the corresponding pillowcase.
没有存放床上用品的衣柜?把被单叠好——和配套的床单放在一起——放进配套的枕套里去。
3.Use suitcases for out-of-season clothing
用行李箱存放不应季的衣物
The empty suitcase taking up valuable real estate6 under your bed is the perfect spot to stow that puffer coat you don't want to think about until November. Just get your sweaters, scarves and outerwear out of the way until you need them again.
那些空行李箱在你的床底下占用着宝贵的空间,这里是堆放羽绒服的最佳地点,反正你不到11月份是不会想到它们的。就让你的运动服,围巾和外套从眼前消失吧,直到你再次需要它们的时候。
4.Squeeze tights and socks into boots
把紧身内衣和短袜塞进靴子里
Free up some swimsuit space in your sock drawer by stuffing tights, stockings and tall socks into out-of-season boots.
把你抽屉里放短袜的空间腾出来,用来装游泳衣,把紧身衣,长筒袜和中长袜都塞进冬季的长靴里。
5.Organize drawers with shoebox lids
用鞋盒当收纳盒
There's no need to buy pricey drawer organizers when you've got... shoebox lids. These shallow containers are perfect for wrangling7 beauty products, office supplies and other small-scale essentials. Line them with craft paper if you're feeling fancy.
没必要买那些昂贵的收纳盒,只要你有……鞋盒子!这些浅盒子非常适合堆放化妆用品,办公用品,以及其他体积较小的生活必须品。如果你想做的精美一点,可以用包装纸把鞋盒子包一层。
6.Tuck clutches inside larger bags
把手提包塞进大包里
Think of your purses like Russian nesting dolls: The small clutch goes in the medium bag, which goes in the big tote, and so on.
把你的大包小包想象成俄罗斯套娃:小号的手提包放进中号的包包里,再一起放进大号的手提包里。
7.Stack books on your out-of-commission radiator8
把书摞在不用的取暖器上
You're not using old rusty9 this summer are you? Stack the highlights of your literary collection horizontally on top, starting with bigger hardcover books and working your way up to smaller ones for a sturdy build. See? Doesn't that look nice?
今年夏天你不打算用你那又老又旧的取暖器对吧。把那些你最喜欢的小说一本本叠放在取暖器上,从大部头的精装书开始堆,然后把体积较小的放上去,这样就能叠出一个坚固的金字塔了。
2 horde [hɔ:d] 第10级 | |
n.群众,一大群 | |
参考例句: |
|
|
3 folders [ˈfəʊldəz] 第8级 | |
n.文件夹( folder的名词复数 );纸夹;(某些计算机系统中的)文件夹;页面叠 | |
参考例句: |
|
|
4 linen [ˈlɪnɪn] 第7级 | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
5 linens [ˈlininz] 第7级 | |
n.亚麻布( linen的名词复数 );家庭日用织品 | |
参考例句: |
|
|
6 estate [ɪˈsteɪt] 第7级 | |
n.所有地,地产,庄园;住宅区;财产,资产 | |
参考例句: |
|
|
7 wrangling [ˈræŋgəlɪŋ] 第11级 | |
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|