IF YOU’RE HIKING in Los Angeles, your naked eye can’t really tell the difference between pollution and run-of-the-mill fog. Nor can you measure the levels of particulate1 matter or nitrogen oxide2 without special equipment.
如果你在洛杉矶徒步旅行,单凭肉眼根本不能区分空气污染和稀疏寻常的雾气。没有特殊的仪器,你既不能测量颗粒物分子的程度,也无法感知一氧化氮的浓度。
Wearables may someday come equipped with the technology to detail the toxins3 in the atmosphere around you. Until then, you can wear these funky4, analog5 accessories thatvisualize air pollution data.
可穿戴设备某天也许能配备科技,将你身边大气中的有害物质呈现出来。那时的你便能戴着这些类似饰品的设备,扮相时髦还能看到空气污染的数据。
Stefanie Posavec and Miriam Quick, a pair of London data artists, have designed a collection of necklaces and sunglasses that make varying levels of pollution tangible6. Instead of making the jewelry7 overtly8 political, like the beaded equivalent of a “Vote for Bernie Sanders” pin, Posavec and Quick’s Air Transformed spur you to action—by making you physically9 uncomfortable. “We wanted to communicate the burden of pollution on the body,” Posavec says.
斯蒂芬妮·波萨维奇和米里亚姆·奎克是伦敦的两位数据艺术家。他们设计出了一套项链和眼镜,使波动的空气污染级数能被感知。这套珠状饰品并不过于政治化,不像“力挺伯尼·桑德斯”(竞选2016年美国总统的一位联邦参议院,政治观点属极左派,以言论直白犀利闻名)的胸针,波萨维奇和奎克设计的Air Transformed通过使人感受到身体上的不适,激发人采取行动。波萨维奇称:“我们想要让人肉体上感受到污染物的负荷。“
1
particulate [pɑ:ˈtɪkjələt]
![]() |
|
adj.微小的;n.微粒,粒子 | |
参考例句: |
|
|
2
oxide [ˈɒksaɪd]
![]() |
|
n.氧化物 | |
参考例句: |
|
|
3
toxins [ˈtɔksɪnz]
![]() |
|
n.毒素( toxin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
funky [fʌŋki]
![]() |
|
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的 | |
参考例句: |
|
|
5
analog ['ænəlɔ:g]
![]() |
|
n.类似物,模拟 | |
参考例句: |
|
|
6
tangible [ˈtændʒəbl]
![]() |
|
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的 | |
参考例句: |
|
|
7
jewelry ['dʒu:əlrɪ]
![]() |
|
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
8
overtly ['əuvə:tli]
![]() |
|
ad.公开地 | |
参考例句: |
|
|
9
physically [ˈfɪzɪkli]
![]() |
|
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|