Daniel Craig has fuelled speculation1 he could quit James Bond - after signing up to a new TV role. The 47-year-old star , who has played 007 in four movies since 2006, has agreed to appear in upcoming US drama series Purity, according to reports.
丹尼尔·克雷格近日签约加盟新剧,这助长了此前对他弃演詹姆斯·邦德的猜测。据报道,这位自2006年起出演了四部007系列电影的47岁影星已同意加盟新美剧《普瑞蒂》。
The move is seen as latest indication that Craig is set to hang up his tuxedo2, after recently claiming he wanted to walk away from the role that turned him into a global star.
此举似乎进一步昭示了克雷格即将收起他的无尾礼服。就在不久前,克雷格曾声称自己想弃演这个让他红遍全球的角色。
In October, he said he'd rather "slash3 his wrists" than appear as Bond again any time soon. However, he is still said to be contracted for one more film after agreeing a 31m pounds two-picture deal following the success of 2012 hit Skyfall.
去年十月时,他宣称自己宁可"割腕"也不想在近期扮演邦德这个角色了。不过,依照合同他还有一部007电影要拍,据称在2012年的电影《大破天幕杀机》大获成功后,克雷格以3100英镑的片酬接下了两部007电影。
His last outing as the super-smooth spy came in Spectre, which was released last year and immediately broke box office records.
他最近一次饰演这名老道的特工是在《幽灵党》中。影片于去年上映后,很快就打破了票房纪录。
A industry insider said: "Daniel's commitment to this project really makes his return as James Bond a serious doubt.
一位业内人士评论说:"此次丹尼尔出演美剧的决定,意味着他继续出演詹姆斯·邦德一角的可能性有所动摇。
"It is likely that the show may be still filming at Christmas. MGM had hoped to get the next Bond film on screen in 2017 with Daniel at the helm.
"《普瑞蒂》的拍摄很可能会持续到今年圣诞节。米高梅公司之前希望下一部007电影能在2017年上映,丹尼尔能在这部电影中继续扮演邦德。
"Daniel has left the year free so far to make Purity work, so out of the two productions it is clear that is where his head is at."
"到目前为止,丹尼尔已经把今年的时间留出来拍摄《普瑞蒂》,因此他将重点放在了哪部作品上显而易见。"
Craig made his first appearance as the super spy in Casino Royale in 2006.
克雷格第一次出演詹姆斯·邦德这一超级特工角色是在2006年上映的《大战皇家赌场》中。
He has since become the highest-paid Bond actor ever, raking in $10.7m for 2012's Skyfall.
从那以后,他就成为了史上片酬最高的邦德演员,仅2012年上映的《大破天幕杀机》这一部就获得1070万美元的收入。
However, when asked if he would be appearing in another installment4, he said: "Now? I'd rather … slash my wrists."
然而,当被问及是否会出演下一部007电影时,他回答说:"现在吗?那我还不如去……割腕。"
He added: "I don't know what the next step is. I've no idea.
他补充道:"我不知道我接下来要做什么,都还没想好呢。"
"If I did another Bond movie, it would only be for the money."
"如果我再接拍下一部邦德电影,那肯定只是为了赚钱。"
Betting is already underway on which actor will replace Craig.
人们已经开始猜测谁会顶替克雷格成为下一任邦德。
Luther star Idris Elba has been a firm fan favorite, as well as sparking heated debate about whether there could ever be a black James Bond.
曾出演《路德》的伊德瑞斯·艾尔巴一直是粉丝们心中最理想的邦德人选,但就邦德是否可以是位黑人这一问题,人们也掀起了不小的争论。
In June, bookies reported heavy betting on Wolf Hall and Homeland star Damian Lewis as the next 007.
去年六月时,赌博公司报告称许多人赌戴米恩·路易斯会成为下一任邦德。路易斯曾出演过《狼厅》和《国土安全》。
If chosen, he would be the first red-haired actor to play the spy role.
如果被选中,路易斯将成为007系列的第一位红发邦德。
Others considered possible replacements5 for Craig include Richard Madden, Tom Hiddleston, Henry Cavill, Michael Fassbender and Tom Hardy6.
可能替代克雷格的其他人选还有:理查德·麦登、汤姆·希德勒斯顿、亨利·卡维尔、迈克尔·法斯宾德以及汤姆·哈迪。
1 speculation [ˌspekjuˈleɪʃn] 第7级 | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
2 tuxedo [tʌkˈsi:dəʊ] 第12级 | |
n.礼服,无尾礼服 | |
参考例句: |
|
|
3 slash [slæʃ] 第7级 | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
4 installment [ɪn'stɔ:lmənt] 第7级 | |
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期 | |
参考例句: |
|
|
5 replacements [rɪp'leɪsmənts] 第7级 | |
n.代替( replacement的名词复数 );替换的人[物];替代品;归还 | |
参考例句: |
|
|