Perhaps one of the best and most recent examples showing the potential of the Chinese market involves the humble1 Canadian lobster2.
不起眼的加拿大龙虾也许是展现中国市场潜力的最佳、最新范例之一。
When you visit the high-end restaurants of Shanghai's Pudong district, you learn that restaurants here dish up lobster, and plenty of it.
当你前往上海浦东区的高档次餐厅的时候,你会发现这些餐厅都供应龙虾,而且数量不少。
That being said, according people in the business, lobster more than five years ago wasn't even popular in China. Somehow, things started to take off.
话虽这么说,但是商界人士表示,就在五年多以前,龙虾在中国并不受热捧。不知何故,龙虾开始大热。
In fact, the market has exploded far beyond the walls of splashy restaurants with their succulent dishes.
实际上,龙虾市场规模呈爆发式增长,已远远不局限于提供美味菜肴的高档餐厅了。
All of a sudden, Chinese consumers were ordering Canadian lobster directly through online vendors3 like Alibaba. In 2014, Chinese people bought 100 tonnes of Canadian lobster on Alibaba. In 2015, Chinese people bought more than 300 tons of Canadian lobster on Alibaba.
一时间,中国消费者通过阿里巴巴等在线供应商直接订购加拿大龙虾。2014年,国人从阿里巴巴平台购买的加拿大龙虾达到了100吨。而在2015年,国人从阿里巴巴平台购买的加拿大龙虾甚至突破了300吨。
1 humble [ˈhʌmbl] 第7级 | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;vt.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|