Disney fans brace1 yourself - there is a real life version of the house from Up.
迪士尼粉丝站稳了!现实版的《飞屋环游记》来了。
Hot air ballooning enthusiast2 Simon Askey has taken to the skies in an inflatable wonder that mimics3 the house in the Oscar-winning Pixar animated4 flick5.
热气球发烧友西蒙·阿斯卡乘着一款充气气球飞入云霄,这个热气球是一大奇观,模仿皮克斯奥斯卡获奖动画片而制成。
Just like the film's main character Carl Fredericksen - whose motto in the movie is 'adventure is out there' - he is travelling the world using the multicoloured floater.
和影片主人公卡尔·弗雷德里克一样,阿斯卡座右铭也是“外面就是花花世界” 。他乘着色彩斑斓的热气球环游世界。
The Bristol-made balloon has been enchanting6 guests at the Canberra Balloon Spectacular in Australia. Hordes7 of eager visitors have taken to social media to excitedly report its presence.
这只气球是布里斯托尔制造,在澳大利亚堪培拉热气球表演节上源源不断吸引着游客。热情的游客们已经在社交媒体上兴高采烈地争相报导。
Owner Askey says this will potentially include a trip to Japan later this year. But fans can only hope the balloon makes its way to Angel Falls, Venezuela, which was the original inspiration behind Up's 'Paradise Falls'.
热气球主人阿斯卡说今年有可能会去日本一游。但粉丝一心只期待气球飞去委内瑞拉天使瀑布,那里是《飞屋环游记》“天堂瀑布”灵感的来源。
1 brace [breɪs] 第7级 | |
n. 支柱,曲柄,大括号; vt.绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备;vi.支持;打起精神 | |
参考例句: |
|
|
2 enthusiast [ɪnˈθju:ziæst] 第9级 | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
3 mimics [ˈmɪmɪks] 第9级 | |
n.模仿名人言行的娱乐演员,滑稽剧演员( mimic的名词复数 );善于模仿的人或物v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的第三人称单数 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
4 animated [ˈænɪmeɪtɪd] 第11级 | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
5 flick [flɪk] 第9级 | |
n.快速的轻打,轻打声,弹开;vt.&vi.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动 | |
参考例句: |
|
|
6 enchanting [in'tʃɑ:ntiŋ] 第9级 | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|