轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 春天出生原来有这么多好处
春天出生原来有这么多好处
添加时间:2016-04-16 09:06:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • In addition to sunnier skies, spring has a way of bringing about sunnier dispositions1 — and that's never more true than for those who are spring babies.

    春天不仅天空更晴朗,而且还能使人性格更好。这一点在春天出生的宝宝身上体现得淋漓尽致。

    You may be less at risk for a mental health disorder2.

    患精神障碍的可能性较低。

    A 2010 study on mice suggests that those born in the winter were more likely to develop a mental health condition than those born in warmer months.

    2010年的一项对老鼠的研究表明,冬季出生的老鼠比温暖季节出生的老鼠更容易出现精神问题。

    It's important to reiterate3 that the study was only conducted in mice, so it's not entirely4 conclusive5 on the effect it may have on humans. However, it does provide interesting insight into how birth order may potentially affect mood and behavior.

    需要重申的是这项研究只研究了老鼠,所以研究结果还不完全适用于人类。然而,研究确实为我们提供了一个有趣的发现,知道了出生时间是如何潜在地影响人的情绪和行为的。

    You may be more optimistic.

    更乐观。

    A brighter season = A brighter outlook? A 2014 study conducted by researchers in Hungary found that people born in springtime were more likely to have a "hyperthymic temperament," a characteristic associated with being overly positive. Research suggests optimism can improve your mood and even boost your immune system.

    阳光明媚的季节=阳光的性格?匈牙利的研究人员在2014年进行的一项研究发现,春季出生的人更有可能具有“情感增盛的性情气质”,一种与过度乐观有关的性格特点。研究表明乐观会改善人的情绪,甚至能改善免疫系统。

    But your risk for heart problems is higher.

    但产生心脏问题的风险也更高。

    Here's some bad news: According to a study by data scientists at Columbia University, people who were born in March are more likely to have heart issues, such as atrial fibrillation and congestive heart failure. The same research also found that July and October babies may be more at risk for asthma6, and winter babies may have a higher risk of neurological problems.

    下面说点坏消息:哥伦比亚大学的数据科学家进行的一项研究表明,三月份出生的人更容易患心脏疾病,比如心房纤颤和充血性心脏衰竭。研究还发现七月份和十月份出生的婴儿更容易出现哮喘,冬季出生的婴儿则更容易出现精神系统问题。

    A balanced diet, exercise and eliminating unhealthy behaviors like smoking are all paramount7 to protecting yourself against heart disease — no matter which month you were born.

    均衡饮食、锻炼、戒掉像吸烟这样的不健康习惯都是保护自己远离心脏病的主要方法,无论哪个月份出生的人都适用。

    You could be more creative.

    更有创造力。

    Your innovative8 brain might have to do with your birth season, according to data published in the journal Comprehensive Psychology9. Researcher Mark Hamilton from the University of Connecticut analyzed10 more than 300 public figures — from celebrities11 and artists to and scientists and politicians — as a hallmark of creativity. He discovered that the majority of them were born in "wet" months, thus potentially more likely to be creative.

    据发表在《综合心理学》杂志上的研究数据显示,创新的头脑可能与出生的季节有关。来自康涅狄格大学的研究员马克·汉密尔顿分析了超过300个公众人物的创造性,从名人、艺术家到科学家和政客都有。他发现这些人中大部分出生在湿润的季节,所以有潜质更富创造力。

    You’re more likely to become a leader.

    更有可能成为领导。

    A study conducted by researchers at the University of British Columbia in Canada found that babies born in March and April were more likely to become company leaders than those born in the summer months. The research analyzed 375 CEOs’ birthdates from S&P 500 companies between 1992 and 2009.

    加拿大的英属哥伦比亚大学的研究员进行的一项研究发现三月和四月出生的婴儿比夏季出生的婴儿更有可能成为公司的领导。研究在1992年至2009年间分析了375位来自美国上市的500家公司CEO的出生日期。

    Of course, it's crucial to note all of this research is hardly definitive12. There's no real evidence in any of the studies that suggests there's a causation, which is needed in order to draw a formal conclusion. In other words, your destiny is not defined by your date of birth but rather your own personal choices.

    当然,你也需要注意到所有这些研究结果都不具有决定性。任何研究都没有充分的证据显示它们之间存在因果关系,可以使我们得出正式的结论。换句话说,你的命运不是由出生日期决定的,而是取决于你自己的选择。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 dispositions [dɪspə'zɪʃnz] eee819c0d17bf04feb01fd4dcaa8fe35   第7级
    安排( disposition的名词复数 ); 倾向; (财产、金钱的)处置; 气质
    参考例句:
    • We got out some information about the enemy's dispositions from the captured enemy officer. 我们从捕获的敌军官那里问出一些有关敌军部署的情况。
    • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。
    2 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。
    3 reiterate [riˈɪtəreɪt] oVMxq   第9级
    vt.重申,反复地说
    参考例句:
    • Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxation. 让我再一次重申我们绝对没有增税的计划。
    • I must reiterate that our position on this issue is very clear. 我必须重申我们对这一项议题的立场很清楚。
    4 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    5 conclusive [kənˈklu:sɪv] TYjyw   第9级
    adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
    参考例句:
    • They produced some fairly conclusive evidence. 他们提供了一些相当确凿的证据。
    • Franklin did not believe that the French tests were conclusive. 富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
    6 asthma [ˈæsmə] WvezQ   第9级
    n.气喘病,哮喘病
    参考例句:
    • I think he's having an asthma attack. 我想他现在是哮喘病发作了。
    • Its presence in allergic asthma is well known. 它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
    7 paramount [ˈpærəmaʊnt] fL9xz   第9级
    adj.最重要的,最高权力的
    参考例句:
    • My paramount object is to save the Union and destroy slavery. 我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
    • Nitrogen is of paramount importance to life on earth. 氮对地球上的生命至关重要。
    8 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    9 psychology [saɪˈkɒlədʒi] U0Wze   第7级
    n.心理,心理学,心理状态
    参考例句:
    • She has a background in child psychology. 她受过儿童心理学的教育。
    • He studied philosophy and psychology at Cambridge. 他在剑桥大学学习哲学和心理学。
    10 analyzed ['ænəlaɪzd] 483f1acae53789fbee273a644fdcda80   第7级
    v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
    参考例句:
    • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
    • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
    11 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    12 definitive [dɪˈfɪnətɪv] YxSxF   第7级
    adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
    参考例句:
    • This book is the definitive guide to world cuisine. 这本书是世界美食的权威指南。
    • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so. 至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: