轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 社会保险费率5月起下调
社会保险费率5月起下调
添加时间:2016-04-27 19:15:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Ministry1 of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance have jointly2 issued a notice on cutting social security premiums3 in the latest move to reduce enterprises' burdens.

    中国人力资源社会保障部和财政部近日联合发布关于降低社会保险费率的通知,这是减轻企业负担的最新举措。

    According to the notice, effective May 1, employers' contribution rate to the pension fund will be cut to 19-20%, depending on conditions.

    根据通知,5月1日起,企业职工基本养老保险单位缴费比例将根据实际情况降至19%-20%。

    In places where the employers' contribution to the pension fund is over 20 percent of the payroll5, the rate will be lowered to 20 percent. In places where the employer's contribution is already 20 percent, the rate can be lowered to 19 percent in the next two years, provided the total balance of pension fund in the region is enough for nine-month payouts.

    对于企业职工基本养老保险单位缴费比例超过20%的地区,其单位缴费比例降至20%。对于那些单位缴费比例已经为20%、且2015年底企业职工基本养老保险基金累计结余可支付月数高于9个月的地区,可以在接下来的两年内将缴费比例降低至19%。

    The requirement for the rate of unemployment insurance payment, which was cut from 3% to 2% of the payroll last year, will be further reduced to 1-1.5%, with individuals' contribution capped by 0.5%.

    失业保险总费率在2015年已由3%降至2%的基础上,将再降至1%-1.5%,其中个人费率不超过0.5%。

    The average contributions to work injuries and childbirth insurances remains6 unchanged following respective cuts of 0.25 and 0.5 percentage points last year. However, the two categories will be combined pending4 future regulations by the State Council, the notice said.

    至于工伤和生育保险的平均费率,仍然按照去年的规定保持不变。去年这两项分别削减了0.25和0.5个百分点。不过公告上指出,待国务院制定出台相关规定后,这两类将有可能被合并。

    Different provinces, autonomous7 regions and municipalities are required to roll out specific plans accordingly. In response to the central government's earlier call to reduce the burden on businesses, 12 provinces and municipalities had cut social security payment requirements for employers and employees as of end-March.

    各个省、自治区、直辖市需要制定出相应的细则。为响应中央政府先前的政策以减轻企业的负担,3月底,已经有12个省份、直辖市对企业和员工的社保缴费进行了下调。

     10级    英语新闻 
     单词标签: ministry  jointly  premiums  pending  payroll  remains  autonomous 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    2 jointly ['dʒɔintli] jp9zvS   第7级
    ad.联合地,共同地
    参考例句:
    • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
    • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
    3 premiums [ˈpri:miəmz] efa999cd01994787d84b066d2957eaa7   第7级
    n.费用( premium的名词复数 );保险费;额外费用;(商品定价、贷款利息等以外的)加价
    参考例句:
    • He paid premiums on his life insurance last year. 他去年付了人寿保险费。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Moves are afoot to increase car insurance premiums. 现正在酝酿提高汽车的保险费。 来自《简明英汉词典》
    4 pending [ˈpendɪŋ] uMFxw   第9级
    prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
    参考例句:
    • The lawsuit is still pending in the state court. 这案子仍在州法庭等待定夺。
    • He knew my examination was pending. 他知道我就要考试了。
    5 payroll [ˈpeɪrəʊl] YmQzUB   第8级
    n.工资表,在职人员名单,工薪总额
    参考例句:
    • His yearly payroll is $1.2 million. 他的年薪是120万美元。
    • I can't wait to get my payroll check. 我真等不及拿到我的工资单了。
    6 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    7 autonomous [ɔ:ˈtɒnəməs] DPyyv   第9级
    adj.自治的;独立的
    参考例句:
    • They proudly declared themselves part of a new autonomous province. 他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
    • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region. 这件事是属于自治区权限以内的事务。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: