1.真情永相依
If you live to be 100, I hope I live to be 100 minus1 1 day, soI never have to live without you。
假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。
If there ever comes a day when we can't be together, keep mein your heart, I'll stay there forever。
如果有一天我们不能在一起了,那么请把我放在你心里,我将永驻于此。
Promise me you'll never forget me because if I thought youwould I'd never leave。
答应我你永远不会忘记我,因为我一想到你会忘了我,我就不想离开你了。
If ever there is tomorrow when we're not together...there issomething you must always remember. You are braver than youbelieve, stronger than you seem, and smarter than you think. Butthe most important thing is, even if we're apart...I'll always bewith you。
假如明天我们不能在一起,那我希望你能记得这些:你比自己所相信的更勇敢,比所展现的更坚强,比所认为的更聪慧。另外最重要的是,即时我们不得不分离,我依然与你同在。
2.世界你我他
You can't stay in your corner of the Forest waiting for othersto come to you. You have to go to them sometimes。
你不能躲在林中的角落里等着别人来找你,有时你必须自己去找他们。
If the person you are talking to doesn't appear to belistening, be patient. It may simply be that he has a small pieceof fluff in his ear。
如果你诉说的对象看上去没在听你讲话,别着急,也许他只是要清理一下耳朵。
A little consideration2, a little thought for others, makes allthe difference。
多给别人一些体谅,多为别人考虑一点,那将让一切截然不同。
Just because an animal is large, it doesn't mean he doesn'twant kindness; however big Tigger seems to be, remember that hewants as much kindness as Roo。
不是说体型大的动物就不向往温情;无论跳跳虎看上去多庞大,请记住他需要的关怀和小豆一样多。
Tigger:维尼家族中的跳跳虎 Roo:维尼家族中的小袋鼠小豆
3.生活不匆忙
Rivers know this: there is no hurry. We shall get there someday。
河流懂得一个道理:无需匆忙。该到的地方终有一天会到达。
Sometimes, if you stand on the bottom rail of a bridge andlean over to watch the river slipping3 slowly away beneath you, youwill suddenly know everything there is to be known4。
有时倘若你站在桥最下面一根栏杆上,弯腰看河水从你身下缓缓流过,你会突然顿悟一切。
Don't underestimate5 the value of Doing Nothing, of just goingalong, listening to all the things you can't hear, and notbothering。
不要低估了“无所事事”的价值--就这么走走,聆听耳朵无法听到的声音,无忧无虑的,这些就很有价值。
When late morning rolls around and you're feeling a bit out ofsorts, don't worry; you're probably just a little eleveno'clockish。
如果到了上午晚些时候而你觉得有些没精打采,别担心,你很可能只是处于“11点状态”。
在小熊维尼的故事里,维尼的钟总是停在11点,而每次他看钟时就会说:“啊,是时候吃点东西了。”几年以前在英国,有种在11点享用的饮料和点心非常普遍,就叫做"elevenses"。
4.做个聪明人
To the uneducated, an A is just three sticks。
对于一个没文化的人,A这个字母不过是三根棒子罢了。
You can't help respecting anybody who can spell TUESDAY, evenif he doesn't spell it right; but spelling isn't everything. Thereare days when spelling Tuesday simply doesn't count。
你不得不佩服那些能够拼写TUESDAY这个单词的人,即时他根本没有拼对。但是拼写并非一切,有些时候它完全没有价值。
Before beginning a hunt, it is wise to ask someone what youare looking for before you begin looking for it。
当你要开始搜寻东西时,明智的做法是先问清你应该找什么。
I used to believe in forever, but "forever" is too good to betrue。
我过去一直相信有永远,但是“永远”只是个美好而不真实的东西。
1 minus [ˈmaɪnəs] 第4级 | |
n.负号;adj.减的,负的,阴性的;prep.减,缺 | |
参考例句: |
|
|
2 consideration [kənˌsɪdəˈreɪʃn] 第4级 | |
n.考虑,思考;要考虑的事;体谅,关心 | |
参考例句: |
|
|
3 slipping ['slɪpɪŋ] 第4级 | |
adj.渐渐松驰的,渐渐不行了的,渐渐变懒的v.滑( slip的现在分词 );滑脱;下降;(健康状况等)变差 | |
参考例句: |
|
|
4 known [nəʊn] 第4级 | |
adj.大家知道的;知名的,已知的 | |
参考例句: |
|
|
5 underestimate [ˌʌndərˈestɪmeɪt] 第6级 | |
vt.对...估价过低,低估 | |
参考例句: |
|
|