轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 推特股价创下历史最低纪录
推特股价创下历史最低纪录
添加时间:2016-05-14 21:23:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Twitter just can't win on Wall Street. Shares of Twitter fell 2% last Tuesday and hit a new all-time low of $13.90.

    推特似乎还是无法俘获投资人的芳心。上周二,推特股价下跌2%,创下历史最低记录13.9美元。

    It is nearly 50% below its IPO price of $26 and more than 80% lower than the peak of $74.73 it hit way back in December 2013 -- one month after it went public. (Those were the days!)

    相比起每股26美元的上市价格,现在的推特股价已经缩水了一半。而相比起2013年12月,即其上市后一个月的历史最高点74.73美元,已下跌超过80%。(那都是过去时啦)

    There wasn't any news to explain the stock's slide. But Twitter has continued to slip since it reported earnings1 last week. Sales missed forecasts and investors2 were also disappointed by the company's outlook.

    现在没有任何消息放出来解释推特股价的下跌。不过据其上周公布的营收报告显示,推特的业绩已经持续下滑。销售未能达到市场预期,投资人也对公司的发展前景感到悲观。

    Twitter's struggles are in stark3 contrast to Facebook -- which wowed investors with its latest earnings and is near an all-time high.

    推特的困境与脸书形成鲜明对比--脸书的最新财报让投资人击节叫好,并且股价几乎达到了历史最高值。

    Despite the inordinate4 amount of attention that Twitter gets in the media thanks to its use by many celebrities5, athletes and politicians, the company is still somewhat of a niche6 service compared to Facebook.

    尽管由于很多名流、运动员和政客都使用推特才为其带来了一定的关注度,但与脸书相比,推特仍然有自己的市场定位。

    The comparisons to Facebook may be unfair. But investors don't seem to believe that CEO Jack7 Dorsey, who also runs mobile payments firm Square (SQ), can turn Twitter around.

    与脸书比较可能有失公允。不过,投资人似乎对于同时还管理着Square支付公司的推特CEO杰克·多西仍心存疑惑。

    Twitter's recent deal with the NFL to live-stream a big chunk8 of Thursday Night Football games hasn't led to a touchdown for the stock either. So it will be interesting to see if Twitter's sagging9 stock price will attract any activist10 investors looking to shake things up.

    近期,推特似乎希望通过与国家橄榄球联盟(NFL)合作周四晚的足球比赛让股价止稳,但似乎事与愿违,股价依旧不断破底。所以,非常有趣的是,我们将拭目一待:推特股价的持续下跌,是否会吸引一些冒险的投资人,扭转局面。

    Twitter takeover rumors11 could pop up again too if the company's stock price remains12 this low. Google owner Alphabet is often mentioned as a likely suitor. That chatter13 resurfaced last year after Twitter hired former Google executive Omid Kordestani to be its chairman.

    推特的股价不断破底,又一次引发了其可能会被收购的传言。谷歌母公司Alphabet就作为潜在的买家多次被提及。在去年推特聘请谷歌的前高管奥米德·科尔德斯塔尼担任董事长之后,该传言就再次出现了。

    But one thing is certain. Investors are not happy with the current state of Twitter.

    不过有一点可以肯定的是,投资人确实对推特的现状非常不满。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 earnings [ˈɜ:nɪŋz] rrWxJ   第7级
    n.工资收人;利润,利益,所得
    参考例句:
    • That old man lives on the earnings of his daughter. 那个老人靠他女儿的收入维持生活。
    • Last year there was a 20% decrease in his earnings. 去年他的收入减少了20%。
    2 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
    3 stark [stɑ:k] lGszd   第10级
    adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
    参考例句:
    • The young man is faced with a stark choice. 这位年轻人面临严峻的抉择。
    • He gave a stark denial to the rumor. 他对谣言加以完全的否认。
    4 inordinate [ɪnˈɔ:dɪnət] c6txn   第10级
    adj.无节制的;过度的
    参考例句:
    • The idea of this gave me inordinate pleasure. 我想到这一点感到非常高兴。
    • James hints that his heroine's demands on life are inordinate. 詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
    5 celebrities [siˈlebritiz] d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769   第7级
    n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
    参考例句:
    • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
    • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
    6 niche [nɪtʃ] XGjxH   第9级
    n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
    参考例句:
    • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
    • The really talented among women would always make their own niche. 妇女中真正有才能的人总是各得其所。
    7 jack [dʒæk] 53Hxp   第7级
    n.插座,千斤顶,男人;vt.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
    参考例句:
    • I am looking for the headphone jack. 我正在找寻头戴式耳机插孔。
    • He lifted the car with a jack to change the flat tyre. 他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
    8 chunk [tʃʌŋk] Kqwzz   第8级
    n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
    参考例句:
    • They had to be careful of floating chunks of ice. 他们必须当心大块浮冰。
    • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport. 该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
    9 sagging ['sægɪŋ] 2cd7acc35feffadbb3241d569f4364b2   第9级
    下垂[沉,陷],松垂,垂度
    参考例句:
    • The morale of the enemy troops is continuously sagging. 敌军的士气不断低落。
    • We are sagging south. 我们的船正离开航线向南漂流。
    10 activist [ˈæktɪvɪst] gyAzO   第7级
    n.活动分子,积极分子
    参考例句:
    • He's been a trade union activist for many years. 多年来他一直是工会的积极分子。
    • He is a social activist in our factory. 他是我厂的社会活动积极分子。
    11 rumors [ˈru:məz] 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01   第8级
    n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
    参考例句:
    • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
    • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
    12 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    13 chatter [ˈtʃætə(r)] BUfyN   第7级
    vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
    参考例句:
    • Her continuous chatter vexes me. 她的喋喋不休使我烦透了。
    • I've had enough of their continual chatter. 我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: