轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 巴菲特10亿美元买入苹果股票
巴菲特10亿美元买入苹果股票
添加时间:2016-05-18 21:29:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Warren Buffett has taken a $1bn-plus stake in Apple, just four years after admitting he did not know how to value technology companies like the iPhone maker1.

    沃伦•巴菲特(Warren Buffett)斥资逾10亿美元买进苹果公司(Apple)的股份,而4年前他承认自己不知道如何评估诸如这家iPhone制造商等科技公司的价值。

    Disclosure of the rare tech bet by the renowned2 value investor3 follows a one-third slump4 in Apple’s shares since last summer, and underlines Wall Street’s worries that the world’s most valuable company is facing a low-growth future.

    这位著名的价值型投资者对科技股作出罕见投资之举披露之际,苹果股价自去年夏天以来下跌了三分之一,突显华尔街对全球市值最高公司面临低增长未来的担忧。

    Shares in Apple jumped 3.5 per cent to $93.67 early yesterday afternoon after Berkshire Hathaway, Mr Buffett’s holding group, divulged it had bought 9.81m shares in a regulatory filing.

    在巴菲特的控股集团伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)在一份监管申报文件中披露其买进了981万股后,昨日午后苹果股价上涨3.5%,至93.65美元/股。

    Mr Buffett, a fan of inexpensive stocks with predictable cash flows, has long eschewed tech company investments out of concern that even the industry’s leaders could be undermined by fast-changing tech markets.

    巴菲特热衷于购入具有可预测现金流且估值不高的股票,长久以来他一直避免投资科技公司,担心即使该行业的领头羊也可能被快速变化的科技市场动摇。

    “It signals a change in the kind of company Apple is,” said Gene Munster at Piper Jaffray, long one of the most bullish analysts on the company. “There are new investors5 — it used to be growth and high-risk investors, now it’s more value and return on capital.”

    “这标志着苹果已经变成另一类公司,”长久以来一直最看涨苹果的分析师之一、Piper Jaffray的基尼•蒙斯特(Gene Munster)称,“现在有了新的投资者——以往是增长型和高风险投资者,如今有更多价值型和注重资本回报的投资者。”

    Mr Buffett broke with past practice in 2011 with a move into IBM, now one of his biggest holdings. Berkshire said yesterday that it had slightly lifted its IBM stake to 81.2m shares, worth $12.3bn.

    2011年,巴菲特打破了传统操作模式,买进IBM股票,后者如今是他最大的持股之一。伯克希尔昨日表示,已经小幅增持IBM股份至8120万股,总值123亿美元。

    In 2012, Mr Buffett was asked why he had invested in IBM and not Apple. He replied: “The chances of being way wrong in IBM are probably less, at least for us, than the chances of being way wrong in Google or Apple . . . I just don’t know how to value them.”

    2012年,巴菲特曾被问及他为何投资IBM、而非苹果。他回答称:“至少对我们来说,买错IBM的可能性很可能小于买错谷歌(Google)或苹果的可能性……我就是不知道如何对它们进行估值。”

     11级    英语新闻 
     单词标签: maker  renowned  investor  slump  investors 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 maker [ˈmeɪkə(r)] DALxN   第8级
    n.制造者,制造商
    参考例句:
    • He is a trouble maker. You must be distant with him. 他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
    • A cabinet maker must be a master craftsman. 家具木工必须是技艺高超的手艺人。
    2 renowned [rɪˈnaʊnd] okSzVe   第8级
    adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
    参考例句:
    • He is one of the world's renowned writers. 他是世界上知名的作家之一。
    • She is renowned for her advocacy of human rights. 她以提倡人权而闻名。
    3 investor [ɪnˈvestə(r)] aq4zNm   第8级
    n.投资者,投资人
    参考例句:
    • My nephew is a cautious investor. 我侄子是个小心谨慎的投资者。
    • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon. 这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
    4 slump [slʌmp] 4E8zU   第8级
    n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
    参考例句:
    • She is in a slump in her career. 她处在事业的低谷。
    • Economists are forecasting a slump. 经济学家们预言将发生经济衰退。
    5 investors [ɪn'vestəz] dffc64354445b947454450e472276b99   第8级
    n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
    参考例句:
    • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
    • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: