轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 谷歌将全面封杀搜索页面高利贷广告
谷歌将全面封杀搜索页面高利贷广告
添加时间:2016-05-19 20:46:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The website of Google said last Wednesday that it has banned ads for these "deceptive1 or harmful financial products" because they "can result in unaffordable payment and high default rates for users."

    上周三,谷歌官网宣称,已经禁止那些“具有欺诈性质和有害金融产品的”广告,因为这些广告“可能会给用户带来无力支付的账单和高违约率。”

    The global policy change to its AdWords program will start on July 13, according to a statement from Google (GOOG).

    根据谷歌公司的这份声明表示,竞价广告的全球政策变动将会于7月13日正式生效。

    "We will no longer allow ads for loans where repayment2 is due within 60 days of the date of issue. In the U.S., we are also banning ads for loans with an APR of 36% or higher. Ads for financial services are a particular area of vigilance given how core they are to people's livelihood3 and well being," the statement said.

    该声明还指出:“我们不再允许还款日少于60日的借贷广告出现在我们的网站上。在美国,我们也禁止年利率大于等于36%的借贷广告。金融服务是一个特别需要警惕的行业,因为它们对人们的生活和幸福有非常大的影响。”

    The ban won't affect companies that offer mortgages, car loans, student loans, commercial loans or credit card ads.

    这项禁令不会影响到那些提供抵押贷款、车贷、学生贷款、商业贷款以及信用卡业务的公司的广告。

    Each year nearly twelve million Americans use payday loans. These borrowers are typically struggling financially and rely on the loans for quick money.

    每年都有大约一千两百万美国人借高利贷。这些人通常经济状况不好,靠借贷弄到快钱来度日。

    However, the U.S. Consumer Financial Protection Bureau has said the loans are "debt traps." They usually have interest rates of over 100%, and borrowers must often take out additional loans to pay off the original because of the short repayment window.

    但是,美国消费者金融保护局声称这些贷款是“债务陷阱”。通常它们的利率超过100%,并且偿还期限很短,贷款人们必须去借新的钱来还旧债。

    In 2015, Google disabled over 780 million ads.

    2015年,谷歌共屏蔽了超过7.8亿条广告。

    While the decision to ban payday loans is apparently4 voluntary, Google is often asked to remove questionable5 ads and content by various international governments. Google is actually one of the world's biggest Internet censors6.

    尽管谷歌显然是自发封杀高利贷广告的,但是它也经常被各国政府要求移除有问题的广告和内容。实际上,谷歌是世界上规模最大的互联网审查者之一。

     9级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 deceptive [dɪˈseptɪv] CnMzO   第8级
    adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
    参考例句:
    • His appearance was deceptive. 他的外表带有欺骗性。
    • The storyline is deceptively simple. 故事情节看似简单,其实不然。
    2 repayment [rɪˈpeɪmənt] repayment   第8级
    n.偿还,偿还款;报酬
    参考例句:
    • I am entitled to a repayment for the damaged goods. 我有权利索取货物损坏赔偿金。
    • The tax authorities have been harrying her for repayment. 税务局一直在催她补交税款。
    3 livelihood [ˈlaɪvlihʊd] sppzWF   第8级
    n.生计,谋生之道
    参考例句:
    • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood. 他们的工作和生活会得到妥善安排。
    • My father gained a bare livelihood of family by his own hands. 父亲靠自己的双手勉强维持家计。
    4 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    5 questionable [ˈkwestʃənəbl] oScxK   第8级
    adj.可疑的,有问题的
    参考例句:
    • There are still a few questionable points in the case. 这个案件还有几个疑点。
    • Your argument is based on a set of questionable assumptions. 你的论证建立在一套有问题的假设上。
    6 censors [ˈsensəz] 0b6e14d26afecc4ac86c847a7c99de15   第9级
    删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的第三人称单数 )
    参考例句:
    • The censors eviscerated the book to make it inoffensive to the President. 审查员删去了该书的精华以取悦于总统。
    • The censors let out not a word. 检察官一字也不发。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: