轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 谁动了我的奶酪(3)
谁动了我的奶酪(3)
添加时间:2016-05-31 20:03:56 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Now and then Haw thought about his mice friends, Sniff1 and Scurry2, and wondered if they had found any cheese yet. He believed they might be having a hard time, as running through the Maze3 usually involved some uncertainty4. But he also knew that it was likely to only last for a while.

    唧唧仍然时时想起他的老鼠朋友,猜想他们现在是否已经找到了奶酪,他相信他们也许过得很困难。在迷宫中穿行,总会面临许多难以预料的事情。但他也知道,什么事情也得有不容易的一个阶段。

    Sometimes, Haw would imagine Sniff and Scurry finding New Cheese and enjoying it. He thought about how good it would be for him to be out on an adventure in the Maze, and to find fresh New Cheese. He could almost taste it.

    有时,唧唧会想像出嗅嗅和匆匆已经找到了奶酪并正在享用它们的情景。他忽然有一种冲动,想到迷宫中冒险去寻找新的奶酪。在迷宫中探险,找到新的奶酪并尽情享用,这一切该是多么的美好啊!想到这里,他觉得仿佛自己已经尝到了新鲜的奶酪。

    The more clearly Haw saw the image of himself finding and enjoying the New Cheese, the more he saw himself leaving Cheese Station C.

    唧唧看到自己探索并享用新奶酪的画面越清晰他越能感觉到自己渐渐离开奶酪C站。

    "Let's go!" he exclaimed, all of a sudden.

    突然,他大声宣布道:"我们走吧!"

    "No," Hem5 quickly responded. "I like it here. It's comfortable. It's what I know. Besides, it's dangerous out there."

    "不!"哼哼很快做出了反应:"我喜欢这里。我只熟悉这里,这里很好很舒服。再说,离开这里到外面去很危险的。"

    "No it isn't," Haw argued. "We've run through many parts of the Maze before, and we can do it again."

    "不会的,"唧唧说:"以前我们也曾经到过这个迷宫中的许多地方,我们还可以再去其他地方找找看。

    "I'm getting too old for that," Hem said. "And I'm afraid I'm not interested in getting lost and making a fool of myself. Are you?"

    "我觉得自己已经有此老了,不能再做这种跑来跑去到处冒险的事了。"哼哼说:"而且,我也不会像个傻瓜似的,时常迷路。你觉得呢?"

    With that, Haw's fear of failing returned and his hope of finding New Cheese faded.

    听哼哼这么一说,失败的恐惧感又袭上了唧唧的心头,他的那点发现新的奶酪的希望又逐渐消退了。

    So every day, the little people continued to do what they had done before. They went to Cheese Station C, found no Cheese, and returned home, carrying their worries and frustrations6 with them. ~They tried to deny what was happening, but found it harder to get to sleep, had less energy the next day, and were becoming irritable7.

    就这样,这两个小矮人继续做着以前每天所做的事。他们仍然每天都去奶酪C站,发现还是找不到奶酪,然后怀着忧虑和挫败的心情回到家里。他们试图否认眼前发生的一切,开始失眠,力气一天比一天小,变得越来越烦躁易怒。

    Their homes were not the nurturing8 places they once were. The little people had difficulty sleeping and were having nightmares about not finding any Cheese.

    他们的家,也不再是美好舒适的地方。他们睡不上一个安稳觉,而且每晚的时光都伴着找不到奶酪的噩梦度过。

    But Hem and Haw still returned to Cheese Station C and waited there every day.

    但他们仍然每天都回到奶酪C站,仍然每天在那里等待。

    Hem said, "You know, if we just work harder, we'll find that nothing has really changed that much. The Cheese is probably nearby. Maybe they just hid it behind the wall."

    哼哼说:"你知道,如果我们再努力一些,我们也许会发现事情并没有发生太大的变化。奶酪也许就在附近,它们也许只是被人藏到墙后面去了。"

    The next day, Hem and Haw returned with tools. Hem held the chisel9 while Haw banged on the hammer until they made a hole in the wall of Cheese Station C. They peered inside but found no Cheese.They were disappointed but believed they could solve the problem. So they started earlier, stayed longer, and worked harder. But after a while, all they had was a large hole in the wall.

    第二天,哼哼和唧唧带了工具回到奶酪C站。哼哼拿着凿子,唧唧则用锤子敲打,他们费了九牛二虎之力,终于在墙上打出了一个洞,朝里面窥视,去依旧没发现奶酪的踪迹。尽管他们感到非常失望,但他们仍然相信问题会得到解决。以后,他们起得很早,工作得更长、更努力。但是,一段时间以后,他们得到的只是一个个更大的洞。

     10级    英语小说 
     单词标签: sniff  scurry  maze  uncertainty  hem  frustrations  irritable  nurturing  chisel 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sniff [snɪf] PF7zs   第7级
    vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
    参考例句:
    • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding place. 警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
    • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while. 当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
    2 scurry [ˈskʌri] kDkz1   第10级
    vi.急匆匆地走;使急赶;催促;n.快步急跑,疾走;仓皇奔跑声;骤雨,骤雪;短距离赛马
    参考例句:
    • I jumped on the sofa after I saw a mouse scurry by. 看到一只老鼠匆匆路过,我从沙发上跳了起来。
    • There was a great scurry for bargains. 大家急忙着去抢购特价品。
    3 maze [meɪz] F76ze   第8级
    n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
    参考例句:
    • He found his way through the complex maze of corridors. 他穿过了迷宮一样的走廊。
    • She was lost in the maze for several hours. 一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
    4 uncertainty [ʌnˈsɜ:tnti] NlFwK   第8级
    n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
    参考例句:
    • Her comments will add to the uncertainty of the situation. 她的批评将会使局势更加不稳定。
    • After six weeks of uncertainty, the strain was beginning to take its toll. 6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
    5 hem [hem] 7dIxa   第10级
    n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
    参考例句:
    • The hem on her skirt needs sewing. 她裙子上的褶边需要缝一缝。
    • The hem of your dress needs to be let down an inch. 你衣服的折边有必要放长1英寸。
    6 frustrations [frʌst'reɪʃnz] 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5   第8级
    挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
    参考例句:
    • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
    • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
    7 irritable [ˈɪrɪtəbl] LRuzn   第9级
    adj.急躁的;过敏的;易怒的
    参考例句:
    • He gets irritable when he's got toothache. 他牙一疼就很容易发脾气。
    • Our teacher is an irritable old lady. She gets angry easily. 我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
    8 nurturing [ˈnə:tʃərɪŋ] d35e8f9c6b6b0f1c54ced7de730a6241   第7级
    养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长
    参考例句:
    • These delicate plants need careful nurturing. 这些幼嫩的植物需要精心培育。
    • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants. 这个现代化温室的环境不适合培育植物。
    9 chisel [ˈtʃɪzl] mr8zU   第9级
    n.凿子;vt.&vi.用凿子刻,雕,凿
    参考例句:
    • This chisel is useful for getting into awkward spaces. 这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
    • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble. 卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: