The quick you let go of old cheese, the sooner you find new cheese.
越早放弃旧的奶酪,你就会越早发现新的奶酪。
After a while, Haw made his way back to Cheese Station C and found Hem1. He offered Hem bits of New Cheese, but was turned down.
不久,唧唧就回到了奶酪C站,找到了哼哼。他给哼哼一些新的小块奶酪,但被拒绝了。
Hem appreciated his friend's gesture but said, "I don't think I would like New Cheese. It's not what I'm used to. I want my own Cheese back and I'm not going to change until I get what I want."
哼哼很感激朋友的心意,但是他说:"我不喜欢新奶酪,这不是我习惯吃的那一种。我只要我自己的奶酪回来。除非可以得到我想要的东西,否则我是不会改变主意的。"
Haw just shook his head in disappointment2 and reluctantly3 went back out on his own. As he returned to the farthest point he had reached in the Maze4, he missed his friend, but realized he liked what he was discovering. Even before he found what he hoped would be a great supply of New Cheese, if ever, he knew that what made him happy wasn't just having Cheese.
唧唧失望地摇了摇头,不情愿地一个人踏上了自己的旅程。当走到他到达过的迷宫最深处时,他怀念起他的朋友来,但他明白,他喜欢的还是他的探险过程。虽然以前他想自己希望的是得到充足的新奶酪,但现在他清楚使自己快乐的并不仅仅是奶酪而已。
He was happy when he wasn't being run by his fear. He liked what he was doing now.
他高兴的是,他不再受自己的恐惧感的驱使。
Knowing this, Haw didn't feel as weak as he did when he stayed in Cheese Station C with no Cheese. Just realizing he was not letting his fear stop him, and knowing that he had taken a new direction, nourished5 him and gave him strength.
他喜欢自己正在做的事情。明白了这一点,唧唧不再像在奶酪C站时,有没有奶酪的日子里感到那样的虚弱了。他知道,他不会再让恐惧感阻碍自己。他选择了一个新的方向,他的身心得到了滋养,体力得到加强。
Now he felt that it was just a question of time before he found what he needed. In fact, he sensed he had already found what he was looking for.
现在,他觉得,找到自己想要的东西只是一个时间问题。事实上,他感到他已经找到了他一直在寻找的东西。
He smiled as he realized:
当他认识到这一点的时候,他不禁微笑起来,并在墙上写道:
1 hem [hem] 第10级 | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
2 disappointment [ˌdɪsəˈpɔɪntmənt] 第4级 | |
n.失望,挫折;令人失望的事 | |
参考例句: |
|
|
3 reluctantly [ri'lʌktəntli] 第5级 | |
ad.不情愿地,勉强地 | |
参考例句: |
|
|