When You See That You Can Find New Cheese, You Change Course
当你发现你会找到新的奶酪并且能够享用它时,你就会改变你的路线。
Haw knew he would be in better shape now if he had changed much sooner and left Cheese Station C earlier. He would feel stronger in body and spirit and he could have coped better with the challenge of finding New Cheese. In fact, he probably would have found it by now if he had expected change, rather than wasting time denying that the change had already taken place.
唧唧知道,如果他能够早一些离开奶酪C站,早一点应对这些变化,他现在的状况就会更好一些。他的身体会更强壮,精神也会更坚强,会更好地去迎接挑战——寻找新奶酪的挑战。事实上,他不是浪费时间,否认了已经生了的变化,如果他能够期待改变,也许他已经找到奶酪了。
He used his imagination again and saw himself finding and savoring1 New Cheese. He decided2 to proceed into the more unknown parts of the Maze3, and found little bits of Cheese here and there. Haw began to regain4 his strength and confidence.
他再一次运用自己的想像力,看见自己正在发现和品尝新奶酪。他决定到更多的地方去,去迷宫那些他还没有到过的地方。在这些地方,他偶尔找到一些小块的奶酪。唧唧又开始恢复了体力和信心。
As he thought back on where he had come from, Haw was glad he had written on the wall in many places. He trusted that it would serve as a marked trail for Hem5 to follow through the Maze, if he chose to leave Cheese Station C.
当他回顾自己是怎么走过来的时候,他很高兴他在很多经过的地方的墙上都留下了字迹。他相信如果哼哼决定离开奶酪C站的话,这就是留给哼哼的路标,能帮助哼哼穿过迷宫。
Haw just hoped he was heading in the right direction. He thought about the possibility that Hem would read The Handwriting On The Wall and find his way.
唧唧只是希望自己在朝着正确的方向前进。他还想到了这种可能性——哼哼将会读到墙上的字迹,并且循着它找到出路。
He wrote on the wall what he had been thinking about for some time:
于是他又把这段时间以来他一直思索着的心得写在了墙上:
1 savoring [ˈseivərɪŋ] 第9级 | |
v.意味,带有…的性质( savor的现在分词 );给…加调味品;使有风味;品尝 | |
参考例句: |
|
|
2 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 maze [meɪz] 第8级 | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|