轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 医生使用iPad远程进行手术已成为可能
医生使用iPad远程进行手术已成为可能
添加时间:2016-06-05 18:16:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • In countries ravaged1 by conflict, providing international medical expertise2 on the ground can be almost impossible.

    在那些局势动荡的国家,提供现场的国际性专业医疗救助几乎是不太可能的。

    But a new software, called Proximie, is enabling surgeons to provide help from wherever they are in the world, all through the screen of an iPad.

    但是一个名为Proximie的新软件,使得世界各地的外科医生仅仅通过iPad屏幕就可以提供帮助。

    "I see on my screen the surgical3 feed that is being captured by the camera in Gaza and I'm able to draw on my screen the incision4 that needs to be done," says Dr. Ghassan Abu-Sitta, Head of Plastic Surgery at the American University of Beirut Medical Center. "Like being in the room"

    美国贝鲁特大学医学中心整形外科的领头人加桑·阿布席塔医生表示:“我屏幕上的手术是由加沙的相机拍摄,我能在屏幕上看到需要处理的切口。就好像是在一个房间里一样。”

    Abu-Sitta has already used the Proximie software to lead two operations in the Gaza strip from his base in Beirut. From hundreds of miles away he showed colleagues how to negotiate a blast injury and operate on a congenital anomaly affecting the hand.

    阿布席塔已经通过Proximie软件,在贝鲁特的基地远程进行了两例加沙地带的手术。从数百英里外,他跟同事协商如何处理爆炸伤和操作先天性异常且影响手部的手术。

    The software means that surgeons can demonstrate -- in real time -- the actions needing to be taken on the front line.

    这个软件意味着,外科医生可以实时的示范这些需要马上在现场执行的行动。

    The procedure uses two smart phones or tablets connected to the internet which show a live camera feed of the operation. The surgeon sees this, and then marks on their device where to make incisions5.

    手术过程中需使用两部智能手机或平板电脑连接到互联网,还要有展示手术现场活动的摄像机。医生看着显示屏,然后在设备上标注切口位置。

    "That drawing shows up on my colleague's screen in Gaza and he follows my drawings by making the incisions where they appear on the screen," says Dr. Abu-Sitta, "It really is the equivalent of being there in the room with them."

    “我绘制出的标记,就能显示在加沙我的同事的屏幕上,他就能根据我的指引进行手术。” 阿布席塔说,“这真的就像我也在那个房间和他们在一起一样。”

    With two thirds of the world's population lacking access to safe surgery, the time is ripe to develop new techniques to reach more remote areas.

    当前全球有三分之二的人口无法接受安全的外科手术,所以,开发新技术,以使更多偏远地区受益的时机已经成熟。

    Previously6, Abu-Sitta and his staff were trying to help overseas surgeons by sending them audio recordings7, photos and X-rays using the online messenger WhatsApp. But the new software is far more interactive8, providing detailed9 images and patient information throughout the surgery.

    此前,阿布席塔和他的团队曾设想通过运用网络即时聊天工具WhatsApp传递视频、图片和X-射线资料以协助海外远程手术。不过,现在这款新的软件互动性更强,通过手术能提供更详细的图像和患者的信息。

    "We wanted to push the idea that with only the minimum hardware, and minimum infrastructure10 you can still pull it off," says Abu-Sitta, "With just two tablets, iPad to iPad, we're able to perform this surgery."

    他说,“我们想推动的理念是,通过配备最少的硬件和最少的基础设施就可以实现。仅用两个平板电脑,iPad对iPad,我们就能够完成手术。”

    Whether it's used for education or to conduct delicate surgeries in conflict zones, internet enabled software such as Proximie could be the future of surgery.

    无论是用于教育还是用于在冲突地区进行精细的手术,互联网使得像Proximie这样的软件有可能成为外科手术的未来。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ravaged [ˈrævɪdʒd] 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2   第8级
    毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
    参考例句:
    • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
    • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
    2 expertise [ˌekspɜ:ˈti:z] fmTx0   第7级
    n.专门知识(或技能等),专长
    参考例句:
    • We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
    • You really have the technical expertise in a new breakthrough. 你真正在专业技术上有了一个全新的突破。
    3 surgical [ˈsɜ:dʒɪkl] 0hXzV3   第9级
    adj.外科的,外科医生的,手术上的
    参考例句:
    • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital. 他在红十字会医院做外科手术。
    • All surgical instruments must be sterilised before use. 所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
    4 incision [ɪnˈsɪʒn] w4Dy7   第11级
    n.切口,切开
    参考例句:
    • The surgeon made a small incision in the patient's cornea. 外科医生在病人的眼角膜上切开一个小口。
    • The technique involves making a tiny incision in the skin. 这项技术需要在皮肤上切一个小口。
    5 incisions [ɪnˈsɪʒənz] b336a12b0fa6ecaa31090240eee2cfaa   第11级
    n.切开,切口( incision的名词复数 )
    参考例句:
    • Cruciate incisions heal poorly and are not required. 不需要愈合差的十字形切口。 来自辞典例句
    • After two days red incisions appear on their bodies. 一两天内身体会出现粉红色的损伤。 来自电影对白
    6 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    7 recordings [rɪˈkɔ:dɪŋz] 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7   第8级
    n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
    参考例句:
    • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
    • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
    8 interactive [ˌɪntərˈæktɪv] KqZzFY   第8级
    adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
    参考例句:
    • The psychotherapy is carried out in small interactive groups. 这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
    • This will make videogames more interactive than ever. 这将使电子游戏的互动性更胜以往。
    9 detailed [ˈdi:teɪld] xuNzms   第8级
    adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
    参考例句:
    • He had made a detailed study of the terrain. 他对地形作了缜密的研究。
    • A detailed list of our publications is available on request. 我们的出版物有一份详细的目录备索。
    10 infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)] UbBz5   第7级
    n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
    参考例句:
    • We should step up the development of infrastructure for research. 加强科学基础设施建设。
    • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture. 加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: