轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 澳洲大堡礁珊瑚面临史上最严重白化危机
澳洲大堡礁珊瑚面临史上最严重白化危机
添加时间:2016-06-13 20:25:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The experts from James Cook University (JCU) say it is the most extreme case of mass bleaching1 they have ever measured at the World Heritage Site. At least 35% of corals in the northern and central parts of Australia's Great Barrier Reef have been destroyed by bleaching.

    来自詹姆斯·库克大学的专家近日表示,他们在已被列入世界自然遗产名录的大堡礁勘的探过程中发现了有史以来最严重的白化现象。澳洲大堡礁北部和中部的珊瑚至少有35%已被珊瑚白化现象摧毁。

    Coral bleaching is caused by rising water temperatures resulting from two natural warm currents. It is exacerbated2 by man-made climate change, as the oceans are absorbing about 93% of the increase in the Earth's heat. Bleaching happens when corals under stress drive out the algae3 known as zooxanthellae that give them colour.

    珊瑚白化是由于两个自然暖洋流汇聚导致水温升高而发生的。人类导致的气候变化令珊瑚白化情况更加糟糕,因为地球增加的热量的93%被大洋所吸收。海水变暖令珊瑚感到压力,导致为珊瑚提供色素的藻类被排走,从而使珊瑚白化。

    "We found on average, that 35% of the corals are now dead or dying on 84 reefs that we surveyed along the northern and central sections of the Great Barrier Reef, between Townsville and Papua New Guinea," Professor Terry Hughes, the head of the ARC Centre of Excellence4 for Coral Reef Studies at JCU, said in a statement.

    詹姆斯库克大学ARC珊瑚卓越研究中心主任特里·休斯表示:“根据我们对汤斯维尔和巴布亚新几内亚之间的大堡礁北部和中部84种珊瑚的调查,我们发现,平均来讲,35%的珊瑚现在已死亡或正在死亡”。

    "This year is the third time in 18 years that the Great Barrier Reef has experienced mass bleaching due to global warming, and the current event is much more extreme than we've measured before. We're rapidly running out of time to reduce greenhouse gas emissions5."

    “由于全球变暖,这已是大堡礁在过去18年来第三次出现大规模的珊瑚白化现象。目前的状况比我们以前所了解的更为极端。减少温室气体排放,我们所剩时间已经不多了。”

    The scientists warned that the recovery of coral cover is expected to take a decade or longer, but it would take much longer to regain6 the largest and oldest corals that have died.

    科学家警告称,大堡礁珊瑚恢复生机大概需要十年或更长时间。不过,对那些已经死亡的最大和最老的珊瑚群来说,恢复生机要花费更长的时间。

    Their study was released after months of intensive aerial and underwater surveys.

    这项结果是在科学家进行了航拍、水下调查及长达数月的集中研究后发布的。

     9级    英文科普 
     单词标签: bleaching  exacerbated  algae  excellence  emissions  regain 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bleaching ['bli:tʃɪŋ] c8f59fe090b4d03ec300145821501bd3   第9级
    漂白法,漂白
    参考例句:
    • Moderately weathered rock showed more intense bleaching and fissuring in the feldspars. 中等风化岩石则是指长石有更为强烈的变白现象和裂纹现象。
    • Bleaching effects are very strong and show on air photos. 退色效应非常强烈,并且反映在航空象片上。
    2 exacerbated [ɪgˈzæsəˌbeɪtid] 93c37be5dc6e60a8bbd0f2eab618d2eb   第9级
    v.使恶化,使加重( exacerbate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The symptoms may be exacerbated by certain drugs. 这些症状可能会因为某些药物而加重。
    • The drugs they gave her only exacerbated the pain. 他们给她吃的药只是加重了她的痛楚。 来自《简明英汉词典》
    3 algae [ˈældʒi:] tK6yW   第11级
    n.水藻,海藻
    参考例句:
    • Most algae live in water. 多数藻类生长在水中。
    • Algae grow and spread quickly in the lake. 湖中水藻滋蔓。
    4 excellence [ˈeksələns] ZnhxM   第8级
    n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
    参考例句:
    • His art has reached a high degree of excellence. 他的艺术已达到炉火纯青的地步。
    • My performance is far below excellence. 我的表演离优秀还差得远呢。
    5 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    6 regain [rɪˈgeɪn] YkYzPd   第8级
    vt.重新获得,收复,恢复
    参考例句:
    • He is making a bid to regain his World No.1 ranking. 他正为重登世界排名第一位而努力。
    • The government is desperate to regain credibility with the public. 政府急于重新获取公众的信任。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: