轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 中国规划发射5颗新科学卫星
中国规划发射5颗新科学卫星
添加时间:2016-06-18 22:43:46 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China will put into space five new satellites within about five years as part of the country's fast-expanding space science program, a national science chief said.

    近日,一位国家级科学主任表示,我国计划在未来5年左右的时间里发射5颗新卫星,作为我国迅速壮大的空间科学项目的一部分。

    The five satellites, including a Sino-European joint mission known as SMILE, will focus on observation of solar activities and their impact on Earth's environment and space weather, analysis of water recycling and probing of black holes, according to Wu Ji, director of the National Space Science Center under the Chinese Academy of Sciences (CAS). They should make major breakthroughs in these fields.

    中国科学院国家空间科学中心主任吴季介绍,这5颗卫星将主要用于观察太阳活动及其对地球环境和空间天气的影响、分析水循环变化和探索黑洞。这些卫星应该会在这些领域取得重大突破。

    Of the five satellites, SMILE, or "Solar wind Magnetosphere Ionosphere Link Explorer," is set to blast off in 2021. The satellite is designed to study the effects of the sun on Earth's environment and space weather by creating images of the interactions between solar winds and Earth's magnetosphere with X-ray and ultraviolet technology.

    在这五颗卫星中,被称为SMILE,或是“太阳风—磁层相互作用全景成像卫星计划”,计划将于2021年发射。这颗卫星是通过X射线和紫外线技术,完成太阳风和磁层相互作用全景成像,以此来研究太阳活动对地球环境和空间天气的影响。

    MIT, the Magnetosphere-Ionosphere-Thermosphere Coupling Exploration, aims at investigating the origin of upflow ions and their acceleration1 mechanism2 and discovering the key mechanism for the magnetosphere, ionosphere and thermosphere coupling.

    MIT卫星,即磁层-电离层-热层耦合小卫星星座探测计划,目标是对上流式离子的起源和加速机制进行研究,并探索磁层、电离层、热层耦合的关键机制。

    And WCOM, the Water Cycle Observation Mission, is a bid to better understand Earth's water cycle.

    而WCOM卫星,即全球水循环观测卫星,致力于更好地理解地球水循环。

    The other two satellites are the Advanced Space-borne Solar Observatory3 (ASO-S) and the Einstein-Probe. The former will help scientists understand the causality among magnetic fields, flares4 and coronal mass ejections, while the latter is tasked with discovering quiescent5 black holes over all astrophysical mass ranges.

    其他两个卫星是先进天基太阳天文台和爱因斯坦探针。前者将帮助科学家了解太阳耀斑、日冕物质抛射与太阳磁场之间的因果关系。而后者的任务是探索所有天体尺度范围上的静态黑洞。

    Although the missions sound remote from ordinary people, Wu Ji insisted they are of imperative6 importance for space science and improving lives.

    虽然这些任务对普通人来说非常遥远,但吴季坚称它们对空间科学和改善人类生活极其重要。

    He said aside from the five new satellites, the CAS is also preparing for future space exploration attempts during the 14th Five Year Plan (2021-2025).

    他表示,除了这5颗卫星,中科院也在为"十四五"规划(2021-2025年)期间的未来空间探索工作做准备。

     9级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 acceleration [əkˌseləˈreɪʃn] ff8ya   第8级
    n.加速,加速度
    参考例句:
    • All spacemen must be able to bear acceleration. 所有太空人都应能承受加速度。
    • He has also called for an acceleration of political reforms. 他同时呼吁加快政治改革的步伐。
    2 mechanism [ˈmekənɪzəm] zCWxr   第7级
    n.机械装置;机构,结构
    参考例句:
    • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body. 骨骼和肌肉是人体的组成部件。
    • The mechanism of the machine is very complicated. 这台机器的结构是非常复杂的。
    3 observatory [əbˈzɜ:vətri] hRgzP   第8级
    n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
    参考例句:
    • Guy's house was close to the observatory. 盖伊的房子离天文台很近。
    • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day. 格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
    4 flares [fleəs] 2c4a86d21d1a57023e2985339a79f9e2   第7级
    n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
    参考例句:
    • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
    • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
    5 quiescent [kwiˈesnt] A0EzR   第10级
    adj.静止的,不活动的,寂静的
    参考例句:
    • It is unlikely that such an extremist organization will remain quiescent for long. 这种过激的组织是不太可能长期沉默的。
    • Great distance in either time or space has wonderful power to lull and render quiescent the human mind. 时间和空间上的远距离有一种奇妙的力量,可以使人的心灵平静。
    6 imperative [ɪmˈperətɪv] BcdzC   第7级
    n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
    参考例句:
    • He always speaks in an imperative tone of voice. 他老是用命令的口吻讲话。
    • The events of the past few days make it imperative for her to act. 过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: