轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 一个眼神就出卖了你内心的秘密
一个眼神就出卖了你内心的秘密
添加时间:2016-06-29 12:32:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Steady Eye Contact

    坚定的眼神接触

    Making steady, consistent eye contact with regular, unhurried blinking is a good sign. This kind of eye contact is a sign of honesty and trustworthiness, as well as good listening skills. While intense eye contact can be a sign of anxiety or strain, eye contact that is calm and steady is a great predictor of a truthful1 conversation.

    眼神坚定不躲闪、眨眼睛不慌乱都是好的暗示。这种眼神接触给人诚实和值得信赖的感觉,也是好的倾听技巧。眼神接触时紧张说明你焦虑紧张,平静坚定的眼神预示对话真诚可信。

    Looking Down

    向下看

    Downcast eyes that avoid eye contact by looking at the floor are often an indicator2 of shame, and, possibly guilt3. This person feels bad or embarrassed about something, and they're too uncomfortable to make eye contact. He or she may also feel sad about something, and may need coaxing4 to open up.

    眼睛低垂,通过眼睛看着地面来避免眼神接触,这经常表明很羞愧,可能还很内疚。说明这个人感觉不好或因某事感觉尴尬,因为心里太不舒服而不敢有眼神接触,他或她还可能是因为某件事伤心了,需要安慰才能打开心扉。

    Glancing Up And To The Right

    眼睛往右上方瞟

    Glancing up and to the right during conversation is a classic liar's tell. Someone who is being dishonest will almost always avoid eye contact by looking away from the person they’re talking to. The theory is that people who lie often look to the right, because the right side of the brain controls creativity and imagination, both key to coming up with a believable fib.

    聊天时眼睛向右上方看是典型的说谎特征,有的人不诚实的时候总是避免眼神接触,不看对方。说谎的人总是往右看因为大脑右侧控制创造力和想象力,都是编造理由的关键所在。

    Looking To The Left

    向左看

    If your conversation companion seems to always be looking to the left, he or she might be busy trying to remember something specific. It can also be a sign of reminiscence. The reason for looking left? The left side of the brain is associated with memory.

    如果和你聊天的人总是向左边看,那他或她可能正急着要回忆起某件事,这是回忆的体现。为什么要向左看?因为大脑的左侧控制着记忆。

    Looking Up Through Lashes5

    眼睛向上瞟

    Remember Bashful, the dwarf6 from Snow White? This kind of glance, up from under long lashes, is his signature look. The movement is usually associated with feeling shy, and being too nervous to make eye contact. For some people, it may also be a sign of flirtation7.

    还记得《白雪公主》里的小矮人Bashful吗?这种从睫毛下往上瞟的眼神就是他的特征。这种眼神通常是因为害羞、太过紧张而不敢有眼神接触。对一些人而言,这种眼神还表示在调情。

    Rolling Eyes

    眼珠转动

    If you've ever been a teenager (or just know one), you're familiar with this look. There's nothing subtle about rolling eyes; it's a distinct sign of irritation8 or disdain9. A more nuanced variation is a simple looking up and all the way to one side, without actually rolling the eyes.

    如果你曾经年轻过(或认识别的年轻人),那你就熟悉这种眼神。眼珠转动没什么特别的,只是生气或鄙视的一种表现。一种更细微的眼神就是眼珠上翻然后直接转到一边,并不是真的转动眼珠。

    Half-Squinting10 With An Arched Brow

    眼睛半眯、挑起一个眼眉

    Next time you're confused or quizzical about something, catch yourself and pay attention to how you're moving your eyes. Chances are, you're raising one or both eyebrows11, and squinting one eye. This look can indicate a variety of emotions, but is often a sign that you're surprised, confused, or doubtful.

    下次你再感到困惑或质疑某件事的时候,注意一下你自己的眼睛是怎么动的,有可能你正挑起一个或两个眉毛,一个眼睛眯着。这种表情可以表达很多种情绪,但通常表明你很惊讶、困惑或怀疑。

    Dilated12 Pupils

    瞳孔扩大

    Dilated pupils are a subconscious13 sign that humans have probably exhibited for our entire history. Sometimes, widening pupils are an automatic reflex, usually to a changing light source. However, widening pupils are also a subtle sign of attraction; your body will instinctively14 communicate interest and attraction with dilated pupils.

    纵观人类历史,瞳孔扩大是一直存在的潜意识行为。有时瞳孔扩大是一种自动的反应,通常是由于光线改变造成的。然而,瞳孔扩大也是注意力的微妙暗示,你的身体会通过扩张瞳孔本能地对你感兴趣和吸引你的东西做出反应。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 truthful [ˈtru:θfl] OmpwN   第8级
    adj.真实的,说实话的,诚实的
    参考例句:
    • You can count on him for a truthful report of the accident. 你放心,他会对事故作出如实的报告的。
    • I don't think you are being entirely truthful. 我认为你并没全讲真话。
    2 indicator [ˈɪndɪkeɪtə(r)] i8NxM   第9级
    n.指标;指示物,指示者;指示器
    参考例句:
    • Gold prices are often seen as an indicator of inflation. 黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
    • His left-hand indicator is flashing. 他左手边的转向灯正在闪亮。
    3 guilt [gɪlt] 9e6xr   第7级
    n.犯罪;内疚;过失,罪责
    参考例句:
    • She tried to cover up her guilt by lying. 她企图用谎言掩饰自己的罪行。
    • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork. 别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
    4 coaxing [ˈkəʊksɪŋ] 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e   第8级
    v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
    参考例句:
    • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
    • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
    5 lashes [læʃiz] e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec   第7级
    n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
    参考例句:
    • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
    • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
    6 dwarf [dwɔ:f] EkjzH   第7级
    n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
    参考例句:
    • The dwarf's long arms were not proportional to his height. 那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
    • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
    7 flirtation [flɜ:ˈteɪʃn] 2164535d978e5272e6ed1b033acfb7d9   第7级
    n.调情,调戏,挑逗
    参考例句:
    • a brief and unsuccessful flirtation with the property market 对房地产市场一时兴起、并不成功的介入
    • At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self-satisfaction. 课间休息的时候,汤姆继续和艾美逗乐,一副得意洋洋、心满意足的样子。 来自英汉文学 - 汤姆历险
    8 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] la9zf   第9级
    n.激怒,恼怒,生气
    参考例句:
    • He could not hide his irritation that he had not been invited. 他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
    • Barbicane said nothing, but his silence covered serious irritation. 巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
    9 disdain [dɪsˈdeɪn] KltzA   第8级
    n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
    参考例句:
    • Some people disdain labour. 有些人轻视劳动。
    • A great man should disdain flatterers. 伟大的人物应鄙视献媚者。
    10 squinting [sk'wɪntɪŋ] e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2   第10级
    斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
    参考例句:
    • "More company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
    • Squinting against the morning sun, Faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
    11 eyebrows ['aɪbraʊz] a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5   第7级
    眉毛( eyebrow的名词复数 )
    参考例句:
    • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
    • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
    12 dilated [daɪ'leɪtɪd] 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407   第8级
    adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
    • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
    13 subconscious [ˌsʌbˈkɒnʃəs] Oqryw   第10级
    n./adj.潜意识(的),下意识(的)
    参考例句:
    • Nail biting is often a subconscious reaction to tension. 咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
    • My answer seemed to come from the subconscious. 我的回答似乎出自下意识。
    14 instinctively [ɪn'stɪŋktɪvlɪ] 2qezD2   第9级
    adv.本能地
    参考例句:
    • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
    • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: