轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 英国脱欧 英语或被踢出欧盟官方语言
英国脱欧 英语或被踢出欧盟官方语言
添加时间:2016-06-29 12:33:13 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Two French politicians have called for the English language to be scrapped1 as one of the official languages of the EU after the UK voted to leave the bloc2. French mayor Robert Ménard, the mayor of the southern French town of Béziers, said that English no longer has "any legitimacy3" in Brussels.

    两位法国官员要求在英国推出欧盟之后废除曾为欧盟官方语言的英语。法国南部城市贝济耶的市长罗伯特称:英语在布鲁塞尔已经不再具有“法律效应”。

    The call for English to be ditched as one of the 24 'official languages' was also echoed by Jean-Luc Melenchon, the leader of France's far-left Left Party.

    将英语从24门“官方语言”中剔除的要求得到了法国极左政党领导人让-吕克·梅朗雄的响应。

    On Thursday 23 June the UK decided4 to leave the 28-nation bloc and even if English is considered the universal language of business it may still be dropped by the organisation5 as an official means of communication.

    6月23日(周四),英国决定退出拥有28个成员国的欧盟组织,尽管英语是世界通用的商务语言,但是欧盟仍然极有可能取消其作为官方交流工具的地位。

    Unlike most other EU nations the French have a strained relationship with the English language. In 1994 French advertisers were forced to only use their national language in an attempt to stem the influx6 of English words.

    与其他大多数的欧盟成员国不同,法国与英语这门语言关系紧张。1994年法国广告商被强制要求仅能使用法语,以此来抵制英语词汇的大量涌入。

    He adding that even the Irish would have no problem if the English language disappears from EU officialdom as their main language is Gaelic — not English. Up until now the EU uses 24 official and working languages, with English being the most dominant7 in communications between officials.

    梅朗雄补充道,如果欧盟不再使用英语,即使是对爱尔兰人来说也不会造成任何困扰,因为其主要语言是盖尔语——而不是英语。目前欧盟有24种官方及工作语言,而英语是官方交中最占主导地位的语言。

     11级    英语新闻 
     单词标签: scrapped  bloc  legitimacy  decided  organisation  influx  dominant 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 scrapped [sk'ræpt] c056f581043fe275b02d9e1269f11d62   第7级
    废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
    参考例句:
    • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
    • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
    2 bloc [blɒk] RxFzsg   第12级
    n.集团;联盟
    参考例句:
    • A solid bloc of union members support the decision. 工会会员团结起来支持该决定。
    • There have been growing tensions within the trading bloc. 贸易同盟国的关系越来越紧张。
    3 legitimacy [lɪ'dʒɪtɪməsɪ] q9tzJ   第11级
    n.合法,正当
    参考例句:
    • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy. 报纸直接质疑政府的合法性。
    • Managing from the top down, we operate with full legitimacy. 我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
    4 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    5 organisation [ˌɔ:gənaɪ'zeɪʃən] organisation   第8级
    n.组织,安排,团体,有机休
    参考例句:
    • The method of his organisation work is worth commending. 他的组织工作的方法值得称道。
    • His application for membership of the organisation was rejected. 他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
    6 influx [ˈɪnflʌks] c7lxL   第9级
    n.流入,注入
    参考例句:
    • The country simply cannot absorb this influx of refugees. 这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
    • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth. 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
    7 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: