轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 7级英语阅读 - > 中国奢侈品假货数量是正品的6倍
中国奢侈品假货数量是正品的6倍
添加时间:2016-06-29 19:22:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The number of luxury knockoffs is six times higher than that of the authentic1 ones in the sales channels targeted at Chinese consumers, according to a report by a research academy named Fortune Character.

    根据奢侈品咨询公司财富品质的一项报告指出,在中国奢侈品销售渠道中,假货的数量是真品数量的六倍。

    To avoid the knockoffs' negative influence on their brand image, luxury companies try their best to make it easier for consumers to recognize differences between the knockoffs and the authentic ones.

    为避免假货对奢侈品牌的负面影响,奢侈品公司正努力让消费者更加容易地辨别奢侈品的真伪。

    For instance, they will show images of their products in the pre-sale commercial advertisements or promotional videos and make several slight changes to these products later. Manufacturers of knock-offs always make the products in accordance with the images shown in the pre-sale promotion2 activities. Naturally, the consumers can easily tell the difference between the authentic ones and the knock-offs when the products are sold in the market.

    例如,奢侈品公司会在商品预售推广广告和视频中展示商品的图片,之后在发行时又对产品做出轻微改变。而奢侈品赝品生产商总是根据商品预售活动中的图片生产商品。这样,当产品流入市场时,消费者就能轻松地辨别奢侈品的真伪了。

    Luxury companies are not the only party involved in the campaign against the knock-off producers. China's electronic business platforms also do their bit.

    在打击赝品生产商活动方面,不只有奢侈品公司参与其中,中国的电商平台也加入其中。

    A security expert at Alibaba, a Chinese e-commerce company, told reporters that more than 2,000 employees are tasked to crack down on knock-offs in the company.

    中国电商公司阿里巴巴的安全专家表示,他们公司有2000多名员工致力于打击赝品生产商。

    Zheng Junfang, one of the partners of Alibaba, offered her proposals to solve the problem: on one hand, the e-commerce platforms can get rid of the knock-offs on their platforms, track down the sources of knock-offs by applying big data technology and crack down on the parties involved in the production and sales of knock-offs. On the other hand, the society should help these small and medium-sized manufacturers of knock-offs to produce quality goods and build brand names of their own.

    阿里巴巴的一位名叫郑俊芳的合伙人表示,她想提供一些解决这个问题的建议:一方面,电商平台杜绝销售赝品,利用大数据科技寻找赝品来源,打压赝品生产和销售参与者;另一方面,社会应该帮助中小型奢侈品仿品生产商生产出属于自己品牌的高质量产品。

     7级    英语新闻 
     单词标签: authentic  promotion 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 authentic [ɔ:ˈθentɪk] ZuZzs   第7级
    adj.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
    参考例句:
    • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道,我们相信它。
    • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
    2 promotion [prəˈməʊʃn] eRLxn   第7级
    n.提升,晋级;促销,宣传
    参考例句:
    • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion. 教师与校长商谈了迪克的升级问题。
    • The clerk was given a promotion and an increase in salary. 那个职员升了级,加了薪。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: