Apple will not contribute funds or other resources for the Republican National Convention due to presumptive presidential nominee1 Donald Trump2's prejudiced remarks, Politico reported last Saturday.
有关政客上周六报道,由于共和党总统候选人唐纳德·特朗普的偏见性言论,苹果公司将不会向共和党全国代表大会提供任何的资金或是其他资源援助。
The decision by one of the United States' largest and most popular companies is the biggest corporate3 defection from the Republican convention.
苹果公司是美国最大的公司之一,该公司的这个决定是对共和党代表大会是一个最大的背叛。
"The Apple news raises the bar for other corporations," Rashad Robinson, a spokesman for PAC, said in a statement. The PAC is leading efforts to pressure companies not to participate in this year's GOP gathering4.
"苹果公司的这一决策为其他公司提供了借鉴经验,"PAC公司的发言人拉沙德·罗宾逊说道。该公司带头向其他公司施压,阻止它们参加今年的GOP大会。
"Not only has Apple declined to support the Republican National Convention, but they've explicitly5 told Republican leaders that Trump's bigoted6 rhetoric7 is the reason that they're sitting out," Robinson said. "This is what real corporate responsibility looks like."
罗宾逊表示:"苹果公司不止拒绝支持共和党全国代表大会,还明确告诉共和党领袖,这一切都是特朗普偏执的言行导致的。这才是真正的企业职责。"
There is likely little love lost between the tech giant and the presumptive GOP nominee. Trump called for a boycott8 of Apple in February when the company refused to unlock the iPhone of one of the gunmen in the mass shooting in San Bernardino, California in December.
科技巨头和共和党预定候选人间的关系可能没那么友好。去年12月在加利福尼亚州圣伯纳迪诺市发生了大规模枪击案件,今年2月,苹果公司拒绝解锁该事件持枪歹徒的iPhone。因此,特朗普便呼吁抵制苹果产品。
An Apple spokesman declined to comment. The Republican National Committee did not immediately responded to a request for comment.
苹果公司的一位发言人拒绝对此作出评论,共和党全国委员会也未对评论的请求作出回应。
Apple did not participate in the two major parties' national conventions in 2012, but several other companies that did are either declining to do so this year or have greatly reduced their contributions.
2012年,苹果公司并没有参加两个主要政党的全国代表大会。而其他参加了大会的公司要么就是今年拒绝再次参加,要么就是大幅度减少了其资助额。
Wells Fargo, United Parcel Service, Motorola, JP Morgan Chase, Ford9 and Walgreens all contributed to the 2012 GOP convention, and have announced they will not play a role in the convention in Cleveland this July, according to Bloomberg.
据彭博社报道,富国银行,联合包裹运输服务公司,摩托罗拉,摩根大通银行,福特和沃尔格林机构等均在2012年向GOP大会提供资助。但是今年,它们一致宣布拒绝为7月份的克利夫兰大会提供资助。
Coca-Cola will be donating $75,000 to both parties' conventions, a drop from its $660,000 donation to the Republican convention in 2012.
可口可乐公司将为两党大会资助75000美金。这一数字远低于其在2012年向共和党大会的资助额66万美金。
1 nominee [ˌnɒmɪˈni:] 第9级 | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
2 trump [trʌmp] 第10级 | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 corporate [ˈkɔ:pərət] 第7级 | |
adj.共同的,全体的;公司的,企业的 | |
参考例句: |
|
|
4 gathering [ˈgæðərɪŋ] 第8级 | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
5 explicitly [ik'splisitli] 第7级 | |
ad.明确地,显然地 | |
参考例句: |
|
|
6 bigoted [ˈbɪgətɪd] 第11级 | |
adj.固执己见的,心胸狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
7 rhetoric [ˈretərɪk] 第8级 | |
n.修辞学,浮夸之言语 | |
参考例句: |
|
|