Man does not live by bread alone, but by beauty and harmony, truth and goodness, work and recreation, affection and friendship, aspiration1 and worship.
Not live by bread alone, but by the splendor2 of the firmament3 at night, the glory of the heavens at dawn, the blending of colors at sunset, the loveliness of the magnolia trees, and the magnificence of the mountains.
Not live by bread alone, but by the majesty4 lf ocean breakers, the shimmer5 of the moonlight on a calm lake, the flashing silver of a mountain torrent6, the exquisite7 patterns of snow crystals, the creations of artists.
Not by bread alone, but by the fragrance8 of roses, the scent9 of orange blossoms, the smell of new-mown hay, the clasp of a friend’s hand, the tenderness of a mother’s kiss.
Not by bread alone, but by the lyrics10 of poets, the wisdom of sages11, the holiness of saints, the biographies of great souls.
Not by bread alone, but by the lyrics of poets, the wisdom of sages, the holiness of saints, the biographies of great souls.
Not by bread alone, but by comradeship and high adventure, seeking and finding, serving and sharing, loving and being loved.
不仅依靠食物
人活着不仅依靠食物,还需要美和和谐、真与善、工作与娱乐、爱情与友情、渴望与崇拜。
人活着不仅依靠食物,还需要夜晚壮丽的苍穹、拂晓绚烂的天空、日落缤纷的晚霞,还需要可爱的木兰花和雄伟的山峰。
人活着不仅依靠食物,还需要海上巨浪的雄姿、湖面闪烁的月光、山上银色的湍流、雪花优美精致的晶体和艺术家的创作。
人活着不仅依靠食物,还需要玫瑰的馨香、橙花的芬芳、新割青草的清香、挚友的握手和母亲温柔的一吻。
人活着不仅依靠食物,还需要诗人的诗篇、贤哲的智慧、圣人的圣善和伟人的事迹。
人活着不仅依靠食物,还需要同志与冒险、追求与发现、服务与分享、爱人与被爱。
1 aspiration [ˌæspəˈreɪʃn] 第7级 | |
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出 | |
参考例句: |
|
|
2 splendor ['splendə] 第10级 | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
3 firmament [ˈfɜ:məmənt] 第12级 | |
n.苍穹;最高层 | |
参考例句: |
|
|
4 majesty [ˈmædʒəsti] 第7级 | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
5 shimmer [ˈʃɪmə(r)] 第9级 | |
v./n.发微光,发闪光;微光 | |
参考例句: |
|
|
6 torrent [ˈtɒrənt] 第7级 | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
7 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] 第7级 | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
8 fragrance [ˈfreɪgrəns] 第8级 | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
9 scent [sent] 第7级 | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶 | |
参考例句: |
|
|