轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 美国可能将拥有第51个州
美国可能将拥有第51个州
添加时间:2016-07-14 21:52:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As the capital of the United States, Washington DC is not one of the 50 states. It's a "federal district," hence "District of Columbia," shortened to "D.C."

    作为美国的首都,华盛顿特区并不在美国的50个州之内。它是一个"联邦特区",因此,"哥伦比亚特区"缩写成为"D.C."。

    But that could soon change, as they are currently bidding for statehood. If that happened, Washington DC would become the 51st state, and its leaders would give it an entirely1 new name.

    不过,这一情况可能很快就会发生变化了,因为其目前其正在致力于获得州的地位。一旦成功,华盛顿特区将成为第51个州,而它的州长也将授予它一个全新的名字。

    That name could quite likely be "New Columbia," an old name that was approved by voters in a 1982 referendum in which Washington DC tried for statehood. It originates from Italian explorer Christopher Columbus, who is obviously a critical part of U.S. history.

    这个名字很有可能是"新哥伦比亚州",是在1982年华盛顿特区想要升格为州的全民公投中,被批准的一个老名字。它起源于意大利探险家克里斯托弗·哥伦布,而他显然是美国历史上关键的一部分。

    Of course, some long time DC residents are anxious about the name change. Columbus' reputation as a hero has undergone quite a sea-change since the 1980s, with many seeing him as a brutal2 conqueror3 rather than a noble explorer.

    当然,长时间以来特区居民一直对名字的改变充满担忧。自上世纪80年代以来,哥伦布作为一个英雄的美名经历了翻天覆地的改变:很多人将他视作野蛮的侵略者,而非高尚的探险家。

    According to Matthew Green, an associate professor of politics at Catholic University in Washington DC, "It's hard to come up with a name that would honor the city's political, living and symbolic4 dimensions equally."

    据华盛顿特区天主教大学的副教授马修·格林表示:"现在很难找出一个能与这座城市的政治、生活和其他象征性维度相匹配的名字。"

    People are joining in the conversation on social media, adding in their opinion about the name change and possible statehood.

    更名和升州事宜引起了网友们在社交媒体上的热烈讨论,很多人分享了他们的观点。

    #NewColumbia? You've gotta be kidding me!! Please stick to Washington DC. Capital City!— Roro Tetreault

    网友Roro Tetreault说:#新哥伦比亚州?别开玩笑了!还是华盛顿特区好,首都好!

    Presumptive Democratic candidate Hillary Clinton supports the change along with Bernie Sanders, but nothing is set in stone yet. The statehood issue will probably be debated at the Democratic National Convention in July. Until then, we'll just have to sit tight and see what happens.

    此外,民主党候选人希拉里·克林顿和伯尼·桑德斯都支持这个方案,但是没有什么是一成不变的。获得州地位的问题极有可能会在七月的民主党全国大会上商议。在此之前,我们就静观其变吧。

     8级    英语新闻 
     单词标签: entirely  brutal  conqueror  symbolic 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    2 brutal [ˈbru:tl] bSFyb   第7级
    adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
    参考例句:
    • She has to face the brutal reality. 她不得不去面对冷酷的现实。
    • They're brutal people behind their civilised veneer. 他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
    3 conqueror [ˈkɒŋkərə(r)] PY3yI   第7级
    n.征服者,胜利者
    参考例句:
    • We shall never yield to a conqueror. 我们永远不会向征服者低头。
    • They abandoned the city to the conqueror. 他们把那个城市丢弃给征服者。
    4 symbolic [sɪmˈbɒlɪk] ErgwS   第8级
    adj.象征性的,符号的,象征主义的
    参考例句:
    • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood. 它象征着现代妇女的战斗精神。
    • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act. 基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: