轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 6级英语阅读 - > AlphaGo围棋排名成为世界第一棋手
AlphaGo围棋排名成为世界第一棋手
添加时间:2016-08-02 12:12:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • AlphaGo is now the world's No 1 Go player, ending thousands of years of human dominance in the game.

    AlphaGo现在已经成为世界第一围棋手,结束了几千年的人类在该棋类的统治地位。

    According to the latest GoRating, AlphaGo replaced Chinese player Ke Jie to become the world's No 1, the first nonhuman to win the honor.

    根据GoRating的最新排名,人工智能围棋程序AlphaGo取代中国棋手柯洁,成为世界第一的围棋选手,是非人类首次获此殊荣。

    AlphaGo is an artificial intelligence (AI) Go-playing program designed by Google DeepMind, a British artificial intelligence company. It beat South Korean Go master Lee Sedol by 4 to 1 in a challenge match in March, causing a sensation1 around the world.

    AlphaGo是由谷歌旗下的英国人工智能公司DeepMind开发的。在3月份的一场挑战赛中,AlphaGo以4比1击败韩国围棋大师李世石,震惊世界。

    Rumors2 said AlphaGo would face off against Ke Jie after beating Lee, but this was denied by DeepMind co-founder Demis Hassabis.

    有传言称AlphaGo将迎战曾击败李世石的柯洁,但是该消息已经被DeepMind公司的联合创始人德米什·哈萨比斯否认。

    According to GoRating rules, a player's score on the list will change according to that of his opponent. For example, AlphaGo will see its score going up if Lee Sedol's score increases.

    根据GoRating的规则,棋手在榜单上的成绩将根据其对手成绩的变化而变化。例如,如果李世石的成绩提高,则AlphaGo的成绩也会随之提高。

    Defeating a human Go master is not the only thing AI can achieve. DeepMind also plans to apply its AI technology to improve human well-being3, including promoting healthcare in cooperation with the National Healthcare Service.

    击败一名人类围棋高手,并不是人工智能唯一能做到的事情。DeepMind公司也计划应用人工智能技术,通过与国家医疗服务合作,来促进医疗保健,进而提升人类的幸福。

    Global AI revenue4 is expected to reach 119 billion yuan (US$18.1 billion) in 2020, an average annual growth rate of 19.7 percent from 2015, according to a report by consulting firm iResearch.

    根据艾瑞咨询的一项报告指出,按照2015年的19.7%的年均增长率,全球人工智能收入在2020年预计将达到1190亿元(折合181亿美元)。

     6级    英语新闻 
     单词标签: sensation  rumors  well-being  revenue 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sensation [senˈseɪʃn] hzCwi   第6级
    n.感觉,感知力,激动,轰动
    参考例句:
    • He lost all sensation in his legs through cramp. 他的腿部因抽筋而失去知觉。
    • Seeing him again after so many years was a strange sensation. 那么多年以后又见到他,是一种不可思议的感觉。
    2 rumors [ˈru:məz] 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01   第8级
    n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
    参考例句:
    • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
    • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
    3 well-being [wel 'bi:ɪŋ] Fe3zbn   第8级
    n.安康,安乐,幸福
    参考例句:
    • He always has the well-being of the masses at heart. 他总是把群众的疾苦挂在心上。
    • My concern for their well-being was misunderstood as interference. 我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
    4 revenue [ˈrevənju:] 5BJzR   第6级
    n.总收入,财政收入,税收;税务局
    参考例句:
    • The country diminished the revenue by reducing tax. 这个国家通过减税而使税收减少了。
    • A government's revenue and expenditure should be balanced. 政府的财政收入和支出要平衡。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: