1.Not downloading your airline/airport app
1.不下载航空公司或机场app
Using your carrier's app is important not just at the airport, but before you get there, too. Most carriers have apps you can download on your smartphone that will alert you if your flight is delayed or canceled, even before you leave for the airport.
不仅是在机场,在出发前也是如此,使用航空公司的app是很重要的。大多数航空公司有自己的app,你可以在智能手机上下载,若航班延误或取消,它甚至会在你赶往机场之前就提醒你。
2.Not checking in online
2.不参与网上检票
Unless you have some kind of problem that can't be resolved ahead of time, there's no good reason for not checking in online. If you don't have any luggage to check, you can skip the counter and head straight to the security line.
除非你有一些不能提前解决的事情,你没有理由不参与网上检票。如果你没有任何需要进行安检的行李,你便可以跳过站台直接奔向安全线。
3.Not having TSA PreCheck
3.未进行运输安全管理局预检
You'll need to fill out the application and pay a $85 non-refundable fee, then schedule an appointment at one of the more than 380 enrollment centers. That may sound like a lot of work (not to mention the money), but it's good for five years and worth its price in saved time and aggravation1.
你需要填写一份申请并支付85美元的费用(不退款),然后在380余家登记中心的其中一家进行预约。这可能听起来相当费工夫(更别提钱),但是它将方便你日后5年坐飞机,既省时,又免去了一堆惹你生气的麻烦事,物有所值了!
4.Not bringing food with you
4.不随身携带食物
It's no secret that airport food comes with a hefty price tag — and the only value-add is convenience, usually not quality.
机场的食品标价过高已不是什么秘密了——其唯一的附加值在于方便性,而非质量。
5.Wearing the wrong clothing
5.穿错衣服
I don't just dress for comfort on the plane, I dress to get through the line faster too. That means eliminating anything that could set off alarms when going through the body scanner, like jewelry2 or a belt.
我的穿着不只是为了在飞机上图舒服,还为了更快地通过安检线。也就是说,在经过身体扫描仪时,不要穿戴任何引起报警的东西,比如珠宝或者是皮带。
6.Not taking advantage of courtesy checked bag at the gate
6.在入口处检查行李时显得不够礼貌
If you're a travel warrior3 who never checks a bag, this isn't for you.
如果你是旅行勇士,出门时从不用带行李,那么这一条对你来说没什么意义。
7.Not playing nice
7.表现得不够友好
Patience and a smile go a long way when it comes to increasingly harried4 gate and flight attendants, TSA agents and even your fellow travelers.
耐心和微笑对人潮涌动的入口、机场工作人员、运输安全管理局甚至是你的"驴友"来说都十分重要。
8.Not buying a pass to the airport lounge
8.未付费就进入机场休息室
If you're not an elite5 flyer, or aren't enrolled6 in a credit card that offers this perk7, the world of airport lounges can seem like a pricey indulgence. But there are occasions — most notably8 if you have a long international layover — that it's worth buying a day pass to your carrier's airport lounge.
如果你不是经常坐飞机,或者是未注册支付这一小费的信用卡,机场休息室只能看作是一种奢侈的享受。但是遇上--最典型的就是,若你经历的是一个漫长的国际中途停留--那么你就可以花钱在机场休息室停留一天。
9.Sending personal information over the airport Wi-Fi
9.向机场Wi-Fi发送私人信息
Thankfully, more airports are acknowledging that free Wi-Fi isn't just a convenience for travelers, it's a necessity. And that's a good thing! But never forget that "free" doesn't mean "safe": Public Wi-Fi networks aren't secure, so whatever you do, don't type in personal information — passwords, IDs, etc. — or you could return from your trip only to find your Facebook has been hacked9 and your bank account drained.
谢天谢地的是,越来越多的机场认为:免费的Wi-Fi对旅客而言不仅是一大便利,也是必需品。这是一件好事!但是可别忘了,"免费"并不意味着"安全":公共Wi-Fi网络并不是安全的,因此不管怎样,都不要输入个人信息--密码,身份证号码等等--否则返程后你会发现你的脸书已经受到了攻击,银行账户资金流失。
10.Not marking your luggage
10.未标记你的行李
Much convenience can be brought by doing this.
标记行李可以带来很多便利。
1 aggravation ['ægrə'veiʃən] 第7级 | |
n.烦恼,恼火 | |
参考例句: |
|
|
2 jewelry ['dʒu:əlrɪ] 第8级 | |
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
3 warrior [ˈwɒriə(r)] 第7级 | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
4 harried [ˈhæri:d] 第8级 | |
v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰 | |
参考例句: |
|
|
5 elite [eɪˈli:t] 第7级 | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|
6 enrolled [en'rəʊld] 第8级 | |
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
7 perk [pɜ:k] 第9级 | |
n.额外津贴;赏钱;小费; | |
参考例句: |
|
|