It's a fine sunny day in the forest, and a rabbit is sitting outside his burrow1, tippy-tapping on his typewriter. Along comes a fox, out for a walk.
这是一个阳光灿烂的晴朗日子,森林里一只小兔子坐在洞穴外,在打字机上敲敲打打。这时一只散步的狐狸走了过来。
Fox: "What are you working on?"
狐狸:“你在做什么呢?”
兔子:“写我的论文。”
Fox: "Hmmm. What's it about?"
狐狸:“唔,是关于什么的?”
Rabbit: "Oh, I'm writing about how rabbits eat foxes."
兔子:“噢,我在写兔子是怎样吃掉狐狸的。”
Fox: "That's ridiculous! Any fool knows that rabbits don't eat foxes."
狐狸:“你太搞笑了吧!谁都知道兔子不吃狐狸。”
Rabbit: "Sure they do, and I can prove it. Come with me."
兔子:“兔子当然吃,我能证明的。跟我来。”
They both disappear into the rabbit's burrow. After a few minutes, the rabbit returns, alone, to his typewriter and resumes3 typing.
它们一起消失在兔子的洞穴里,几分钟后只有兔子独自出来了。它回到打字机前继续敲打。
Soon, a wolf comes along and stops to watch the hardworking rabbit.
很快,一只狼走了过来,停下看着兔子奋力工作。
Wolf: "What's that you're writing?"
狼:“你在写什么呢?”
Rabbit: "I'm doing a thesis on how rabbits eat wolves."
兔子:“我在写论文,关于兔子如何吃掉狼。”
Wolf: "You don't expect to get such rubbish published, do you?"
狼:“你不会指望这种垃圾论文被发表吧!”
Rabbit: "No problem. Do you want to see why?"
兔子:“能发表,你想知道为什么吗?”
The rabbit and the wolf go into the burrow, and again the rabbit returns by himself, after a few minutes, and goes back to typing.
兔子和狼一起进了洞穴,而兔子又一次独自走了出来。几分钟后它继续打字。
Inside the rabbit's burrow: In one corner, there is a pile of fox bones. In another corner, a pile of wolf bones. On the other side of the room, a huge lion is belching4 and picking his teeth.
兔子洞穴里:一个角落里是一堆狐狸骨头,另一角落里是一堆狼骨头。而另一侧是一只狮子,它边打着饱嗝,边剔着牙齿。
It doesn't matter what you choose for a thesis subject.
论文的题目选什么无关紧要。
It doesn't matter what you use for data.
你用什么作为例证数据也无关紧要。
What does matter is who you have for a thesis advisor5.
真正重要的是:你的论文导师是谁!
1 burrow [ˈbʌrəʊ] 第9级 | |
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞 | |
参考例句: |
|
|
2 thesis [ˈθi:sɪs] 第6级 | |
n.论题,论点,论文 | |
参考例句: |
|
|
3 resumes [riˈzju:mz] 第6级 | |
n.摘要,概略,履历( resume的名词复数 )v.重新开始( resume的第三人称单数 );重新获得;重新占用;恢复 | |
参考例句: |
|
|