Sleep Position #1: On Your Side
姿势一:侧睡
Bring on the puppies and rainbows, right-side sleepers1! Right-side sleepers experience more positive and happy dreams and had fewer nightmares than left-side sleepers. Those who slept on their right were also more likely to report better quality of sleep than lefties.
朝右侧睡的人会梦见小狗和彩虹!朝右侧睡的人会比左侧睡的人做更积极开心的梦,而且很少做恶梦。那些朝右侧睡的人比左侧睡的人睡眠质量更好。
Sleep Position #2: On Your Back
姿势二:平躺
The study also mentions that those who sleep on their back experience dreams about vulnerability and feeling exposed — like showing up late for a final exam you forgot you had or suddenly being naked in public. Back sleepers also may have a harder time remembering their dreams, but maybe that's not such a bad thing.
研究也提到平躺睡觉的人梦里比较脆弱或者有被暴露了的感觉——比如因为忘记期末考试而迟到或者突然在公共场合赤身裸体。平躺睡觉的人也可能很难记起他们的梦,但这也并非坏事。
Sleep Position #3: On Your Stomach
姿势三:趴着
In another study conducted by Dr. Calvin Kai-Ching Yu, PhD, of Hong Kong Shue Yan University, he concluded that the individuals who slept facedown on their belly were more likely to have a wide range of love-related dreams, like kissing a stranger, getting married, or dating a celebrity2.
在另外一项香港树仁大学余啟程博士进行的研究中,他的结论是脸朝下趴着睡的人更有可能做各种与爱情有关的梦,比如亲吻陌生人、结婚或和名人约会。
Sleep Position #4: Sleeping At An Incline
姿势四:倾斜
Those who sleep at an incline allegedly dream more vividly3. It's assumed a person is closer to wakefulness when they're in a more upright position.
倾斜睡觉的人声称做梦更生动,抬起的角度越大越接近清醒。
When you experience a vivid dream, it feels incredibly real. Often, even after you've woke up, you thought that it really happened because you are so deeply involved in the dream.
逼真的梦境给人难以置信的真实感,甚至通常醒来之后,你都以为梦是真的,因为你过于沉浸于梦中。
1
sleepers [s'li:pəz]
![]() |
|
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环 | |
参考例句: |
|
|