轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 联想寄望游戏扭转手机部门
联想寄望游戏扭转手机部门
添加时间:2016-08-24 20:39:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Lenovo, the world’s largest manufacturer of personal computers, is optimistic that it can “completely turn round” its critical smartphone unit with help from Pokémon Go and other popular games, according to the group’s chairman and chief executive.

    全球最大的个人电脑制造商联想(Lenovo)的董事长兼首席执行官乐观地认为,该集团能够借助《口袋妖怪Go》(Pokémon Go)等热门游戏,“彻底扭转”其处于紧要关头的智能手机部门。

    The Chinese company, which acquired and revived IBM’s PC business a decade ago, is aiming to do the same in the smartphone industry after paying $3bn for Motorola’s failing handset business in 2014.

    曾在10年前收购并重振IBM的PC业务的这家中国企业,正力求在智能手机行业实现同样的成就,此前它已在2014年斥资30亿美元收购摩托罗拉(Motorola)深陷困境的手机业务。

    “I hope we can completely turn around the [mobile] business in the next fiscal1 year,” Yang Yuanqingsaid in a briefing call with reporters. He noted2 that revenue growth for Lenovo’s mobile business unit exceeded volume growth, driving the average selling price of its smartphones up 25 per cent year-on-year.

    “我希望我们能在下一财年彻底扭转(移动)业务,”杨元庆在面向记者的一个电话吹风会上表示。他指出,联想移动业务部门的营收增长已超过销量增长,推动其智能手机的平均销售价格同比上涨25%。

    Next month the company will begin the global launch of its new Phab 2 Pro3 phone, which has been designed with features that should appeal to players of Pokémon Go and other “augmented4 reality” games.

    下月,该公司将开始在全球推出新款Phab 2 Pro手机,这款手机的某些功能应该会吸引《口袋妖怪Go》和其它“增强现实”游戏的玩家。

    Mr Yuan was speaking shortly after Lenovo yesterday reported a 6 per cent year-on-year decrease in overall revenues to $10.1bn as its global PC shipments fell for the fifth quarter in a row and the company’s handset business struggled to gain traction5.

    杨元庆发表上述言论之前不久,联想昨日报告总营收同比下降6%,至101亿美元。该集团的全球PC出货量连续第五个季度下降,而手机业务难以形成增长势头。

    But Lenovo’s first-quarter revenue in the three months ending in June was above analysts6’ expectations and net income increased 64 per cent over the same period last year to $173m.

    但联想在截至6月的第一季度营收高于分析师预期,净利润同比增长64%,至1.73亿美元。

    “Although the [global] macro economy and our industries remain challenging . . . we significantly improved our profit through innovative8 products,” Mr Yang said.

    “虽然(全球)宏观经济和我们所在行业仍具有挑战性……但我们通过创新产品显著改善了我们的利润,”杨元庆表示。

    Mobile sales, including Motorola and Lenovo-brand handsets, fell 6 per cent year-on-year to $1.7bn but came in flat after currency fluctuations9 were accounted for.

    移动销售额——包括摩托罗拉和联想品牌的手机——同比下降6%,至17亿美元,但在计入汇率波动因素后持平。

    “The PC market appears to be stabilising,” Ken10 Hui, analyst7 at Jefferies in Hong Kong, wrote in a research note. “We expect some short-term recovery in overseas smartphone shipments in [the second quarter].”

    “PC市场似乎正在企稳,”杰富瑞(Jefferies)驻香港的分析师Ken Hui在一份研究简报中写道。“我们预计,(第二季度)智能手机海外出货量将出现一些短期的复苏。”

    Like many companies, Lenovo has been hit by the renminbi’s more than 6 per cent decline against the US dollar over the past year.

    与许多公司一样,联想受到人民币兑美元汇率在过去一年下跌逾6%的打击。

    Revenues in China, the company’s largest market accounting11 for almost 30 per cent of global sales, fell 10 per cent year-on-year to $2.9bn.

    中国区营收同比下降10%,至29亿美元。中国是该公司最大市场,占全球销售额近30%。

    Lenovo is the world’s largest PC manufacturer by volume, with just over 20 per cent of the global market. But it has less than 5 per cent of the smartphone market, trailing leaders Samsung Electronics and Apple by a wide margin12.

    联想是全球按销量计算最大的PC制造商,在全球市场占据略高于20%的份额。但它在智能手机市场的份额不到5%,远远落后于领先者三星电子(Samsung Electronics)和苹果(Apple)。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 fiscal [ˈfɪskl] agbzf   第8级
    adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
    参考例句:
    • The increase of taxation is an important fiscal policy. 增税是一项重要的财政政策。
    • The government has two basic strategies of fiscal policy available. 政府有两个可行的财政政策基本战略。
    2 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    3 pro [prəʊ] tk3zvX   第8级
    n.赞成,赞成的意见,赞成者
    参考例句:
    • The two debating teams argued the question pro and con. 辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
    • Are you pro or con nuclear disarmament? 你是赞成还是反对核裁军?
    4 Augmented [ɔ:g'mentɪd] b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a   第7级
    adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
    • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
    5 traction [ˈtrækʃn] kJXz3   第11级
    n.牵引;附着摩擦力
    参考例句:
    • I'll show you how the traction is applied. 我会让你看如何做这种牵引。
    • She's injured her back and is in traction for a month. 她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
    6 analysts ['ænəlɪsts] 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448   第9级
    分析家,化验员( analyst的名词复数 )
    参考例句:
    • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
    • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
    7 analyst [ˈænəlɪst] gw7zn   第9级
    n.分析家,化验员;心理分析学家
    参考例句:
    • What can you contribute to the position of a market analyst? 你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
    • The analyst is required to interpolate values between standards. 分析人员需要在这些标准中插入一些值。
    8 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] D6Vxq   第8级
    adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
    参考例句:
    • Discover an innovative way of marketing. 发现一个创新的营销方式。
    • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation. 他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
    9 fluctuations [ˌflʌktjʊ'eɪʃəns] 5ffd9bfff797526ec241b97cfb872d61   第9级
    波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
    参考例句:
    • He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
    • There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
    10 ken [ken] k3WxV   第8级
    n.视野,知识领域
    参考例句:
    • Such things are beyond my ken. 我可不懂这些事。
    • Abstract words are beyond the ken of children. 抽象的言辞超出小孩所理解的范围。
    11 accounting [əˈkaʊntɪŋ] nzSzsY   第8级
    n.会计,会计学,借贷对照表
    参考例句:
    • A job fell vacant in the accounting department. 财会部出现了一个空缺。
    • There's an accounting error in this entry. 这笔账目里有差错。
    12 margin [ˈmɑ:dʒɪn] 67Mzp   第7级
    n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
    参考例句:
    • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train. 我们有20分钟的余地赶火车。
    • The village is situated at the margin of a forest. 村子位于森林的边缘。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: