The trains will only use domestic technology, state-run People’s Daily reported on Monday.
北京地铁燕房线将正式开通运营。据人民日报报道,地铁完全采用国产技术。
China started developing its own fully automatic subway system in 2010 and has mastered the core technologies, the report said.
报道称,中国从2010年开始研制国产全自动化地铁系统,并掌握了核心技术。
Beijing subway lines 3, 12, 17, 19 and the new airport line are all under planning and will also operate with completely automated1, driverless trains.
北京地铁3号线、12号线、17号线、19号线和新机场线路,都在规划中,都将采用无人驾驶地铁列车
It is expected that the total length of fully-automated subway lines in Beijing will reach 300 km by 2020, the report said.
预计到2020年,北京完全自动化的地铁线路全长将达到300公里。
The development and use of domestic operation systems is part of the “Made in China 2025” initiative, which aims to comprehensively upgrade Chinese industry.
国产地铁的研发和使用,是“2025年中国制造”计划的一部分,旨在全面升级中国工业。