轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 自拍刺激雅诗兰黛化妆品销售大增
自拍刺激雅诗兰黛化妆品销售大增
添加时间:2016-09-30 21:14:55 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • BBC News – Some call it extreme narcissism1, for others, it is just a bit of fun. For Estee Lauder, the selfie is a trend that has helped drive a rise in make-up sales. Cosmetics2 was the fastest growing division for the company for the full-year to 30 June, with turnover3 up 9%.

    BBC新闻 – 有些人称这是极端自恋,而对另一些人,这只是一点乐趣而已。对雅诗兰黛来说,自拍是帮助推动化妆品销售增长的一股潮流。化妆品是公司至6月30日为止全年增长最快的部门,营业额上升9%。

    The owner of brands such as Clinique, MAC and Bobbi Brown, said there has been a "shift in consumer preferences". The upshot is that the snap-happy want to be camera ready at all times. That impulse helped Estee Lauder's sales to rise by 4% to a total of $11.2bn for the year.

    拥有倩碧,MAC和波比布朗等品牌的这家公司说,“消费者偏好发生了转移”。结果是快拍热爱者希望随时上镜。这种冲动帮助雅诗兰黛本年度销售增长4%,销售总额达到112亿美元。

    The company said that there has been strong demand for lipsticks4 and foundation, with a particular growth spurt5 in Britain. MAC, Bobbi Brown and Smashbox, which it acquired in 2010, all reported double digit6 sales growth.

    公司说,对唇膏和粉底一直存在着强劲需求,特别是在英国出现了急剧增长。MAC,波比布朗和公司2010年收购的出色潮流,都录得了双位数销售增长。

    A spokeswoman for Estee Lauder said: "Everyone is taking photos now and make-up can allow you to transform yourself according to the mood."

    雅诗兰黛的发言人说:“大家现在都在拍照,化妆可让人根据心境让自己变个模样。”

    The company said sales of products such as make-up palettes have increased because they are a favourite of the internet beauty vloggers.

    公司说,化妆调色板等产品销售增加了,因为这些是互联网美容博主的宠儿。

    Cosmetics are increasingly crossing the gender-divide. Estee Lauder said, for example, men in Korea will buy cosmetics and are particularly keen to have good brows, nice skin and a "glow".

    化妆品正逐渐跨越性别鸿沟。雅诗兰黛说,例如,韩国男人会买化妆品,而且尤其热衷于拥有好看的眉毛,光洁的皮肤和“红光满面”。

    With the global cosmetics market set to grow to $675bn by 2020, according to Research and Markets, there will be no shortage of potential new brands for Estee Lauder to target.

    根据研究与市场公司,全球化妆品市场到2020年将增长至6750亿美元,将不缺潜在的成为雅诗兰黛收购对象的新品牌。

     10级    英语新闻 
     单词标签: narcissism  cosmetics  turnover  lipsticks  spurt  digit 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 narcissism [ˈnɑ:sɪsɪzəm] 9FSxQ   第11级
    n.自我陶醉,自恋
    参考例句:
    • Those who suffer from narcissism become self-absorbed. 自恋的人会变得自私。
    • The collective narcissism of the Kerouac circle is ultimately boring. 凯鲁亚克和他周围人物的集体自我陶醉欲最终使人厌烦不已。
    2 cosmetics [kɔz'metiks] 5v8zdX   第7级
    n.化妆品
    参考例句:
    • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
    • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
    3 turnover [ˈtɜ:nəʊvə(r)] nfkzmg   第7级
    n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
    参考例句:
    • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover. 这家商店实行大减价以迅速周转资金。
    • Our turnover actually increased last year. 去年我们的营业额竟然增加了。
    4 lipsticks ['lɪpstɪks] 62f569a0cdde7ac0650839f0f9efc087   第8级
    n.口红,唇膏( lipstick的名词复数 )
    参考例句:
    • She likes feminine things like brushes, lipsticks, scarves and jewellery. 她喜欢画笔、口红、围巾和珠宝等女性的东西。 来自时文部分
    • She had two lipsticks in her purse. 她的手提包里有两支口红。 来自辞典例句
    5 spurt [spɜ:t] 9r9yE   第10级
    vi. 冲刺;喷出;迸发 n. 冲刺;喷射 vt. 喷射;喷出
    参考例句:
    • He put in a spurt at the beginning of the eighth lap. 他进入第八圈时便开始冲刺。
    • After a silence, Molly let her anger spurt out. 沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
    6 digit [ˈdɪdʒɪt] avKxY   第8级
    n.零到九的阿拉伯数字,手指,脚趾
    参考例句:
    • Her telephone number differs from mine by one digit. 她的电话号码和我的只差一个数字。
    • Many animals have five digits. 许多动物有5趾。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: