轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 丰田将与铃木结成商业联盟
丰田将与铃木结成商业联盟
添加时间:2016-10-14 12:21:23 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The sprawling1 Toyota family is expanding yet again.

    枝叶繁茂的丰田(Toyota)家族将再次迎来扩张。

    Toyota, Japan’s biggest carmaker, said it will explore a business tie-up with smaller rival Suzuki to develop next-generation technologies.

    日本最大汽车制造商丰田表示,将探索与规模较小的竞争对手铃木(Suzuki)结成商业联盟,共同开发下一代技术。

    Japan’s car industry has seen a wave of alliances in recent years as companies grapple with rising costs of developing fuel-efficient vehicles and new technologies such as autonomous3 driving, writes Kana Inagaki.

    随着各家车企努力应对开发省油车辆和自动驾驶等新技术带来的成本攀升问题,日本汽车业近年来出现了一波结盟潮。

    Toyota already has capital ties with Daihatsu, Hino and Subaru maker2 Fuji Heavy. Its latest agreement with Suzuki will likely be similar to the partnership4 Toyota struck with Mazda last year that does not involve capital ties.

    丰田之前已与大发(Daihatsu)、日野(Hino)以及斯巴鲁(Subaru)的生产商富士重工(Fuji Heavy)建立了资本联系。其与铃木的这一最新协议,很可能将类似于去年其与马自达(Mazda)达成的合作,而不涉及资本联系。

    The two companies are scheduled to hold a press conference later this evening in Tokyo.

    丰田和铃木计划今晚晚些时候在东京举行新闻发布会。

    Suzuki, Japan’s fourth largest carmaker with a focus on small cars, formed a partnership with Volkswagen in 2009, but that was followed by an acrimonious5 split only two years later. Its sales are strong in India, where its Maruti Suzuki affiliate6 controls about half of the market, but analysts7 have said the company will need to find a partner to adapt to the industry shift towards the electrification8 of cars.

    铃木是日本第四大汽车制造商,专注于生产小型汽车,2009年曾与大众汽车(Volkswagen)结成合作伙伴,但仅两年后双方就不欢而散。铃木在印度销售强劲,其子公司马鲁蒂铃木(Maruti Suzuki)控制了当地约一半的市场,但分析师表示,铃木需要找到一个合作伙伴,以适应该行业向汽车电气化的转变。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sprawling [ˈsprɔ:lɪŋ] 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902   第9级
    adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
    参考例句:
    • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
    • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
    2 maker [ˈmeɪkə(r)] DALxN   第8级
    n.制造者,制造商
    参考例句:
    • He is a trouble maker. You must be distant with him. 他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
    • A cabinet maker must be a master craftsman. 家具木工必须是技艺高超的手艺人。
    3 autonomous [ɔ:ˈtɒnəməs] DPyyv   第9级
    adj.自治的;独立的
    参考例句:
    • They proudly declared themselves part of a new autonomous province. 他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
    • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region. 这件事是属于自治区权限以内的事务。
    4 partnership [ˈpɑ:tnəʃɪp] NmfzPy   第8级
    n.合作关系,伙伴关系
    参考例句:
    • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation. 这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
    • Martin has taken him into general partnership in his company. 马丁已让他成为公司的普通合伙人。
    5 acrimonious [ˌækrɪˈməʊniəs] HyMzM   第10级
    adj.严厉的,辛辣的,刻毒的
    参考例句:
    • He had an acrimonious quarrel with his girlfriend yesterday. 昨天他跟他的女朋友激烈争吵了一番。
    • His parents went through an acrimonious divorce. 他的父母在激烈吵吵闹闹中离了婚。
    6 affiliate [əˈfɪlieɪt] TVBzj   第7级
    vt.使隶(附)属于;n.附属机构,分公司
    参考例句:
    • Our New York company has an affiliate in Los Angeles. 我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。
    • What is the difference between affiliate and regular membership? 固定会员和附属会员之间的区别是什么?
    7 analysts ['ænəlɪsts] 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448   第9级
    分析家,化验员( analyst的名词复数 )
    参考例句:
    • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
    • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
    8 electrification [ɪˌlektrɪfɪˈkeɪʃn] f0f379d5753986c07472e35b8394191f   第9级
    n.充电,电气化;起电;电化;带电
    参考例句:
    • Electrification of the countryside--yes, that, too, is impressive. 是的。农村电气化也是了不起的事。 来自演讲部分
    • After electrification, it will readily stick to a wall or a ceiling. 起电后,它立即吸附到墙壁上或天花板上。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: