轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 三星发放防火盒回收Note7
三星发放防火盒回收Note7
添加时间:2016-10-15 15:25:19 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • There are 2.5 million Samsung Note 7 phones out there and retrieving1 the phones -- which have been known to burst into flames -- is getting complicated.

    三星将召回250万部Note 7手机,而回收这些手机变得非常复杂。此前已发生多起Note 7手机电池爆炸事件。

    FedEx, UPS and the US Postal2 Service said Wednesday that the phones will not be allowed on their planes and there will be tight restrictions3 on when their trucks will be allowed to carry the phones.

    联邦快递、UPS快递和美国邮政本周三表示,其航空运输中将不允许运输Note 7手机,对于陆路何时能运输这款手机也将有严格限制。

    US Department of Transportation4 guidelines prohibit air shipments for any lithium battery products recalled for safety reasons.

    美国交通部禁止空运任何因安全问题召回的锂电池产品。

    Shipping5 returned phones by ground transportation is also complicated.

    通过陆路运输召回这款手机情况也很复杂。

    FedEx Ground "will accept new or used devices, but only from mobile phone retail6 locations...only in packaging that meets strict regulatory guidelines," FedEx spokeswoman Rae Lyn Rushing said Wednesday.

    联邦快递发言人瑞伊-林恩-拉欣本周三表示,联邦快递路面运输部门称“将接受新旧设备的运单,但只能发自手机零售区,包裹需遵照严格的管理规定”。

    The company will not accept any phones from "individual customers or through retail outlets7, including drop boxes."

    公司将不接受来自“私人用户或零售点的手机,包括投件箱”。

    FedEx took these steps, Rushing said, "to ensure our priority on safety."

    拉欣说,联邦快递采取这些措施“是以安全为第一”。

    Samsung is trying to make sure the returned phones are in secure packages.

    三星公司力求确保召回的手机包裹安全。

    The tech giant is sending elaborate thermally-insulated "return kits9" to users who contacted the company about shipping back the faulty smartphone.

    三星公司正给用户寄送精心制作的隔热“召回包”,这些用户此前都联系该公司寄回缺陷手机。

    The kit8 comes with a static shielding bag for the phone, which is then placed into a small box. That package then goes into a slightly bigger box, and ultimately a shipping box, before it's returned. The outermost10 box is lined with ceramic11 fiber12 paper.

    召回包中有一个手机防静电袋,放在一个小盒子里。小盒子外面还套着一个较大的盒子,最后用运输箱包装起来,才会进行它的召回之旅。最外面的盒子上贴有陶瓷纤维纸。

    The package also comes with safety gloves and assembly instructions.

    随盒寄送的还有安全手套和安装说明。

    Samsung began a massive recall of 2.5 million Note 7 phones in early September, just weeks after they launched. The issue stemmed from overheating batteries.

    三星公司自9月初开始大规模召回Note 7手机,共将召回250万部,而该款手机刚刚发布几周时间。召回原因是手机电池过热。

    If you're among the Note 7 users still in possession of the device, stop using it immediately and do not recharge it.

    如果你是仍然持有Note 7手机的用户,立即停止使用,也不要充电。

    Contact Samsung, your mobile carrier or the retailer13 at which you purchased the device for more details about the exchange process.

    请联系三星公司,手机运营商或购买手机的经销商,了解召回更换的更多细节。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 retrieving [riˈtri:viŋ] 4eccedb9b112cd8927306f44cb2dd257   第7级
    n.检索(过程),取还v.取回( retrieve的现在分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
    参考例句:
    • Ignoring all, he searches the ground carefully for any cigarette-end worth retrieving. 没管打锣的说了什么,他留神的在地上找,看有没有值得拾起来的烟头儿。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    • Retrieving the nodules from these great depths is no easy task. 从这样的海底深渊中取回结核可不是容易的事情。 来自辞典例句
    2 postal [ˈpəʊstl] EP0xt   第7级
    adj.邮政的,邮局的
    参考例句:
    • A postal network now covers the whole country. 邮路遍及全国。
    • Remember to use postal code. 勿忘使用邮政编码。
    3 restrictions [rɪˈstrɪkʃənz] 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf   第8级
    约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
    参考例句:
    • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
    • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
    4 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。
    5 shipping [ˈʃɪpɪŋ] WESyg   第8级
    n.船运(发货,运输,乘船)
    参考例句:
    • We struck a bargain with an American shipping firm. 我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
    • There's a shipping charge of £5 added to the price. 价格之外另加五英镑运输费。
    6 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    7 outlets [ˈautlets] a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3   第7级
    n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
    参考例句:
    • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
    • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
    8 kit [kɪt] D2Rxp   第7级
    n.用具包,成套工具;随身携带物
    参考例句:
    • The kit consisted of about twenty cosmetic items. 整套工具包括大约20种化妆用品。
    • The captain wants to inspect your kit. 船长想检查你的行装。
    9 kits [kits] e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5   第7级
    衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
    参考例句:
    • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
    • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
    10 outermost [ˈaʊtəməʊst] w4fzc   第8级
    adj.最外面的,远离中心的
    参考例句:
    • He fired and hit the outermost ring of the target. 他开枪射中了靶子的最外一环。
    • The outermost electron is shielded from the nucleus. 原子核对最外层电子的作用受到屏蔽。
    11 ceramic [səˈræmɪk] lUsyc   第8级
    n.制陶业,陶器,陶瓷工艺
    参考例句:
    • The order for ceramic tiles has been booked in. 瓷砖的订单已登记下来了。
    • Some ceramic works of art are shown in this exhibition. 这次展览会上展出了一些陶瓷艺术品。
    12 fiber ['faɪbə] NzAye   第7级
    n.纤维,纤维质
    参考例句:
    • The basic structural unit of yarn is the fiber. 纤维是纱的基本结构单元。
    • The material must be free of fiber clumps. 这种材料必须无纤维块。
    13 retailer [ˈri:teɪlə(r)] QjjzzO   第7级
    n.零售商(人)
    参考例句:
    • What are the retailer requirements? 零售商会有哪些要求呢?
    • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question. 这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: