轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 杭州包子美国开分店 20元一个在哈佛卖疯了
杭州包子美国开分店 20元一个在哈佛卖疯了
添加时间:2016-10-30 15:12:33 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Tom’s BaoBao, an offshoot of Tong’s popular chain of 200 restaurants in China, is opening its first US outpost in Harvard square on July 12, 2016, and will serve fresh handmade steamed buns in traditional flavors like pork with scallion and ginger1, curry2 beef, chicken with cabbage, sweet potato vegetarian3 and a seasonal4 choice, which is currently lobster5 bao.

    汤姆家的包子(中国店名为“甘其食”)在中国有200家分店,2016年7月12日第一家海外店(Tom’s Baobao)在美国哈佛广场开张,每天供应新鲜的传统风味的包子,比如猪肉大葱、咖喱牛肉、鸡肉圆白菜、甘薯还有时令选择,现在是龙虾馅。

    The owner is an engineer from China named Tong Qihua or "Tom" as he is known in America. Tom ran baozi restaurants in China for years with almost 200 branches across China's Yangtze River Delta6 region. Tom's serves only bao, steamed buns that combine authentic7 recipes with contemporary ingredients. All of the buns and stuffing used in his shops have a precise weight, within a 2-gram error range, and are cooked in traditional bamboo steamers.

    开店的老板名叫童启华,Tom是他的英文名。他在中国长三角一带经营近200家分店。汤姆家的食物只有包子,将传统的烹饪方法与时令食材完美融为一体。他店内的所有包子面团份量误差精确到2克以内,并且使用传统竹子蒸笼。

    Tom's BaoBao at Harvard square welcoming Harvard students and teachers to buy the baozi for US $3 per bun.

    位于哈佛广场的汤姆家的包子店受到了哈佛老师和学生的欢迎,每个包子售价3美元。

    The company, which goes by the name GanQiShi Bao Bao in its homeland, was first launched in 2009, and now serves over 70 million bao a year, with annual revenues of $30 million. It’s found success in bringing upscale ingredients to the common Chinese dish, which can often be bought in street stalls throughout the country. The same principles have made fortunes for the founders8 of fast-casual restaurants like Shake Shack9, Danny Meyer’s burger behemoth that now has locations in 10 countries outside the United States.

    “甘其食”公司创立于2009年,目前每年生产超过7000万个包子,年收入达到3000万美元。它的成功源自于把高档的食材融入到那些可以在大街上随意购买到的普通中国食物中。这一秘诀也让以巨无霸汉堡包闻名的Shake Shake快餐店的创始人丹尼•迈耶获得了巨大财富,目前Shake shake在除美国以外的10个国家都开设了分店。

    Tong said he selected Boston as his first international storefront because he immediately loved the city during a visit in 2014, and then learned that it was a sister city to his current home, Hangzhou. After opening here, he hopes to bring bao to 20 to 30 more locations in the next five years.

    童启华说,他2004年来波士顿的时候就非常喜欢这个城市,因为他选择这里开设他第一家海外分店,后来他了解到他的家乡杭州是波士顿在中国的姐妹城市。在此开店以后,他希望未来五年,,在其它地方开设20-30家分店。

    But he’s not in any hurry. “We will take our time to build a brand,” he said. “Not everyone can be a baoist.”

    但他并不着急。他说:“我们将花时间来塑造我们的品牌,并不是每一个人都能成为‘包子专家 ’”。

     10级    英语新闻 
     单词标签: ginger  curry  vegetarian  seasonal  lobster  delta  authentic  founders  shack 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ginger [ˈdʒɪndʒə(r)] bzryX   第7级
    n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
    参考例句:
    • Ginger shall be hot in the mouth. 生姜吃到嘴里总是辣的。
    • There is no ginger in the young man. 这个年轻人没有精神。
    2 curry [ˈkʌri] xnozh   第8级
    n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
    参考例句:
    • Rice makes an excellent complement to a curry dish. 有咖喱的菜配米饭最棒。
    • Add a teaspoonful of curry powder. 加一茶匙咖喱粉。
    3 vegetarian [ˌvedʒəˈteəriən] 7KGzY   第7级
    n.素食者;adj.素食的
    参考例句:
    • She got used gradually to the vegetarian diet. 她逐渐习惯吃素食。
    • I didn't realize you were a vegetarian. 我不知道你是个素食者。
    4 seasonal [ˈsi:zənl] LZ1xE   第8级
    adj.季节的,季节性的
    参考例句:
    • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs. 这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
    • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables. 餐前小吃是应时蔬菜。
    5 lobster [ˈlɒbstə(r)] w8Yzm   第8级
    n.龙虾,龙虾肉
    参考例句:
    • The lobster is a shellfish. 龙虾是水生贝壳动物。
    • I like lobster but it does not like me. 我喜欢吃龙虾,但它不适宜于我的健康。
    6 delta [ˈdeltə] gxvxZ   第8级
    n.(流的)角洲
    参考例句:
    • He has been to the delta of the Nile. 他曾去过尼罗河三角洲。
    • The Nile divides at its mouth and forms a delta. 尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
    7 authentic [ɔ:ˈθentɪk] ZuZzs   第7级
    adj.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
    参考例句:
    • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道,我们相信它。
    • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
    8 founders [ˈfaʊndəz] 863257b2606659efe292a0bf3114782c   第8级
    n.创始人( founder的名词复数 )
    参考例句:
    • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
    • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
    9 shack [ʃæk] aE3zq   第10级
    adj.简陋的小屋,窝棚
    参考例句:
    • He had to sit down five times before he reached his shack. 在走到他的茅棚以前,他不得不坐在地上歇了五次。
    • The boys made a shack out of the old boards in the backyard. 男孩们在后院用旧木板盖起一间小木屋。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: