轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 苹果或将iPhone生产迁回美国
苹果或将iPhone生产迁回美国
添加时间:2016-11-23 12:04:28 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Apple is exploring the idea of making iPhones in the US after Donald Trump1's victory in the presidential election raised the prospect2 of a crackdown on American companies that manufacture abroad.

    苹果公司正考虑在美国本土生产iPhone手机,因为特朗普取得总统大选胜利后,很可能对制造业外迁的美国公司进行打压。

    Foxconn, the electronics giant that assembles the iPhone at enormous facilities in China, has been told to study how feasible it would be to move production to the US, according to reports in Asia.

    据亚洲媒体报道,在中国拥有大量工厂组装iPhone手机的制造商、电子巨头富士康公司已被要求研究将生产线转移至美国的可能性。

    Mr Trump repeatedly criticised Apple on the campaign trail for making its products abroad and has threatened to slap import tariffs3 of 45pc on Chinese goods. "We're going to get Apple to build their damn computers and things in this country instead of in other countries," he said in January.

    在特朗普竞选巡回演讲期间,苹果公司因在国外生产产品而遭其大力抨击,特朗普还威胁要对中国制造的产品征收45%的进口关税。他今年一月份曾表示,“我们要让苹果在美国生产他们的电脑和其他产品,而不是在别的国家。”

    Beijing cautioned Mr Trump against a trade war this week, with the state-run Global Times newspaper warning of a retaliation4 that would see sales of US goods including iPhones cut off in China.

    北京方面本周告诫特朗普不要发动贸易战争,中国官方媒体《环球时报》警告iPhone等美国产品在中国的销量可能因此受到影响。

    "A batch5 of Boeing orders will be replaced by (France's) Airbus. US auto6 and iPhone sales in China will suffer a setback7, and US soybean and maize8 imports will be halted," it said.

    环球时报》称,“一批波音订单将被替换成(法国)空客。美国汽车和iPhone手机在中国的销量将严重受挫,中国将停止进口美国大豆和玉米。”

    Apple already assembles some high-end Mac computers in the US, but shifting the 200m iPhones it makes a year to the country would be a much more significant and costly9 undertaking10.

    苹果公司已经开始在美国组装部分高端Mac电脑,但苹果每年生产2亿部手机,将手机生产转移至国内的举措关系重大且代价不菲。

    The immediate11 impact of the switch could, however, be limited since the majority of the iPhone's components12 are not made by Foxconn itself, but manufactured by suppliers and put together in China.

    不过这一转变的直接影响有限,因为iPhone的大部分组件不是富士康自己生产的,而是由供应商制造,然后在中国组装。

    Estimates have suggested that the cost of assembling the iPhone in the US would only increase the cost of making the device by around $30, much of it in additional transportation13.

    据估计,在美国组装iPhone手机只能是将该设备的制造成本增加约30美元,成本上涨多源于额外运输费。

    The Nikkei Asian Review reported that Apple had asked its two manufacturers, Foxconn and Pegatron, to assess the cost of US assembly in June - several months before the election - but that only Foxconn had complied.

    日经亚洲评论》报道称,苹果公司6月份已经要求富士康、和硕联合两家制造商评估在美国装配iPhone手机的成本,但是只有富士康照办了。

    The company may simply be assessing the measure to prove it would be prohibitively expensive, rather than seriously considering the matter. Apple did not comment.

    该公司进行评估的目的或许仅仅是为了证明此举得不偿失,而并非认真考虑此事。对此,苹果未发表评论。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 trump [trʌmp] LU1zK   第10级
    n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
    参考例句:
    • He was never able to trump up the courage to have a showdown. 他始终鼓不起勇气摊牌。
    • The coach saved his star player for a trump card. 教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
    2 prospect [ˈprɒspekt] P01zn   第7级
    n.前景,前途;景色,视野
    参考例句:
    • This state of things holds out a cheerful prospect. 事态呈现出可喜的前景。
    • The prospect became more evident. 前景变得更加明朗了。
    3 tariffs [ˈtærifs] a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec   第7级
    关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
    参考例句:
    • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
    • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
    4 retaliation [rɪˌtælɪˈeɪʃn] PWwxD   第9级
    n.报复,反击
    参考例句:
    • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
    • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
    5 batch [bætʃ] HQgyz   第7级
    n.一批(组,群);一批生产量
    参考例句:
    • The first batch of cakes was burnt. 第一炉蛋糕烤焦了。
    • I have a batch of letters to answer. 我有一批信要回复。
    6 auto [ˈɔ:təʊ] ZOnyW   第7级
    n.(=automobile)(口语)汽车
    参考例句:
    • Don't park your auto here. 别把你的汽车停在这儿。
    • The auto industry has brought many people to Detroit. 汽车工业把许多人吸引到了底特律。
    7 setback [ˈsetbæk] XzuwD   第8级
    n.退步,挫折,挫败
    参考例句:
    • Since that time there has never been any setback in his career. 从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
    • She views every minor setback as a disaster. 她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
    8 maize [meɪz] q2Wyb   第9级
    n.玉米
    参考例句:
    • There's a field planted with maize behind the house. 房子后面有一块玉米地。
    • We can grow sorghum or maize on this plot. 这块地可以种高粱或玉米。
    9 costly [ˈkɒstli] 7zXxh   第7级
    adj.昂贵的,价值高的,豪华的
    参考例句:
    • It must be very costly to keep up a house like this. 维修这么一幢房子一定很昂贵。
    • This dictionary is very useful, only it is a bit costly. 这本词典很有用,只不过贵了些。
    10 undertaking [ˌʌndəˈteɪkɪŋ] Mfkz7S   第9级
    n.保证,许诺,事业
    参考例句:
    • He gave her an undertaking that he would pay the money back within a year. 他向她做了一年内还钱的保证。
    • He is too timid to venture upon an undertaking. 他太胆小,不敢从事任何事业。
    11 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。
    12 components [kəm'pəʊnənt] 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48   第7级
    (机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
    参考例句:
    • the components of a machine 机器部件
    • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
    13 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: