Types of Bread
面包
1. Sub 潜水艇面包
A sub is a type of long bread that’s commonly used in fast food sandwiches. Many native speakers might not know this, but the sub is named after the submarine (a ship that can go underwater) because they’re similar in shape. You can also call a sub a wedge1, hoagie, hero, grinder or many other names, depending on where in the world you are.
潜水艇面包是一种长面包,通常用在快餐三明治里。许多母语使用者或许不知道,但是潜水艇面包是潜艇(一种可以在水下行驶的船)命名的,因为它们在形状上很相似。你也可以称潜水艇面包为楔子面包、长条面包、大面包、grinder或许多其他名字,取决于你身在何处。
2. Bun 小圆面包
A bun is a round bread with a flat bottom and a rounded top. Buns are sometimes also called rolls. They’re most commonly used for sandwiches or hamburgers.
小圆面包是一种平底圆头的面包。圆面包有时候也被叫做面包卷。它们最常用在三明治或汉堡包里。
3. Muffin 松饼
A muffin is somewhere between a small cake and a sweet bread. Some fast food restaurants sell them for breakfast, and they’re delicious when eaten with a coffee.
松饼大约介于小蛋糕和甜面包之间。一些快餐店会把它们当早餐出售,配着咖啡吃很美味。
More common in England, a scone is a small, lightly sweetened bread, often served with fruit and tea.
在英国更为常见,司康饼是一种小而微甜的面包,通常与水果和茶配在一起吃。
5. Biscuit 饼干
In North America, a biscuit is a small, round, unsweetened, soft bread. In the UK and Ireland, a biscuit or bisquit is hard and sweet, more like an American cookie. Knowing this can prevent disappointment!
在北美,小饼干是一种小而圆,不甜的软面包。在英国和爱尔兰,饼干则又硬又甜,更像美国的曲奇。了解这些可以避免与期望不符,感到失望。
Side Dishes
配菜
1. Sides 配菜
The main part of a meal is called the main dish. Smaller items and snacks that are served with the main dish are called side dishes or sides.
一顿饭的主要部分被称为主菜,配在一起吃的稍小一些的菜品和零食被称为配菜(side dishes or sides)。
2. Condiments3 佐料
In addition to getting your meal, fast food places also have a range of condiments. Condiments are sauces and other things that are added after food is cooked to add to or enhance4 its flavor. Some condiments you probably know are ketchup5, mustard6, hot sauce, salt and pepper.
为了准备你的餐点,快餐店也有许多佐料。佐料是酱料和一些其他的东西,能在食物做好之后添加进去或者让味道更好。下面这些佐料你可能知道:番茄酱、芥末酱、辣酱、盐和胡椒粉。
No, this isn’t about putting on clothes! Salad dressing is the sauce you add to salad for flavor, like ranch8 dressing.
这可和穿衣服无关!沙拉酱是可以添加进沙拉里提味的酱料,比如田园沙拉酱。
4. French fries 炸薯条
French fries are thinly sliced potato pieces which are fried or deep fried (covered completely in oil during cooking). They’re usually served with ketchup or other condiments like BBQ (barbecue) sauce. In England, french fries are called chips, while in America the word chips is used to refer to thin potato crisps.
炸薯条是炸过或者油炸(制作的时候完全被油覆盖)的细长的马铃薯条。它们通常配番茄酱或其他类似烤肉酱之类的佐料一起吃。在英国,炸薯条被称为薯条,而在美国chips这个词则被用来指代薄薄的马铃薯片。
5. Hash browns 洋葱土豆煎饼
Hash browns are another potato side dish. They’re made of potatoes and onions, which are cut into small slices, mixed together, shaped into a thin cake and fried until brown and crispy.
洋葱土豆煎饼是另一道土豆配菜。它们由土豆和洋葱制成,土豆和洋葱被切成小块,搅拌在一起,摊成薄饼开始炸,直到它们变成棕色,口感酥脆。
6. Onion rings 洋葱圈
Onion rings are cut onion circles that are deep fried into a crunchy, tasty treat.
洋葱圈是切好的洋葱圈,经过油炸,变成松脆美味的菜品。
1 wedge [wedʒ] 第6级 | |
n.楔子,楔形物;vt.楔住,嵌,挤进;vi.被卡住 | |
参考例句: |
|
|
2 scone [skɒn] 第11级 | |
n.圆饼,甜饼,司康饼 | |
参考例句: |
|
|
3 condiments ['kɒndɪmənt] 第11级 | |
n.调味品 | |
参考例句: |
|
|
4 enhance [ɪnˈhɑ:ns] 第6级 | |
vt.提高(强度、力量、数量等),增加(进) | |
参考例句: |
|
|
5 ketchup [ˈketʃəp] 第8级 | |
n.蕃茄酱,蕃茄沙司 | |
参考例句: |
|
|
6 mustard [ˈmʌstəd] 第6级 | |
n.芥子,芥末,深黄色,强烈的兴趣,热情的人 | |
参考例句: |
|
|