轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 美国图书馆出新规
美国图书馆出新规
添加时间:2016-11-30 22:28:13 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A library in Alabama has reportedly warned its customers that it plans to enforce strict new borrowing rules that include the possibility of jail time for anyone who fails to return a book on time.

    据报道,阿拉巴马州的一个图书馆提醒读者,该图书馆计划实行严苛的新借阅规定,其中包括任何没有按时归还书本的读者将可能被判刑。

    In an effort to recoup about $200,000 worth of overdue1 books, the Athens-Limestone public library will be enforcing a new policy that includes fines of $100, a city jail term of 30 days or possibly both, according to the News Courier.

    据News Courier报道,阿森斯·莱姆斯通公立图书馆将对逾期未还者实行新措施,包括罚款100美元、30天的监禁或两者兼罚,其目的在于弥补之前逾期图书所带来的价值20万美元的损失。

    Library director Paula Laurita said the harsh new rules were necessary because offenders2 were effectively stealing from the library and taxpayers3.

    图书馆馆长波拉·劳里塔表示,严厉的新政十分有必要,因为这些违法者偷了图书馆的书本,也是偷了纳税人的钱。

    "Sometimes we hear, 'I lent my library card to my cousin,'" Laurita said. "I just want to ask, 'Would you lend your cousin your credit card? If they go and get $700 worth of clothing and you're responsible for the bill, would you do that?'"

    劳里塔说:"有时候我们会听到'我把图书馆证借给我表弟了'。那我就想问,'你会把你的信用卡借给你表弟么?'如果他们拿着你的卡去买了700美元的衣服而你要付账单,你还会借么?"

    Library customers can end up owing large sums to the library because they are able to take out up to 25 books at a time, which could have a retail4 value of $25 each.

    图书馆的读者一次最多可以借25本书,每本可能价值25美元,因此他们最后可能会欠图书馆一大笔帐。

    Anyone with overdue books will have the chance to return them before the authorities are notified.

    任何有书逾期未还者都还有机会在权威机构介入前将书还回图书馆。

    The library will first notify borrowers with overdue books via text or email.

    图书馆首先会用短信或邮件通知借书逾期未还者。

    If that is ignored, a certified5 letter will be sent, warning they have 10 days to hand in their books and pay any fines owed.

    如果没有收到回复,图书馆会发一份挂号信警告他们,他们将有十天的时间还书并交罚款。

    If that letter is not acted on, a court summons will be issued, WAAY 31 reported. Ignoring the court summons could result in another fine and jail time.

    据WAAY 31报道,如果这封信也没起作用,那么就会发出法院传票。对法院传票置之不理则会导致另外的罚款和监禁。

    Laurita added the children would not be targeted by the policy.

    劳里塔补充说道,孩子不在政策针对范围内。

     9级    双语 
     单词标签: overdue  offenders  taxpayers  retail  certified 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 overdue [ˌəʊvəˈdju:] MJYxY   第7级
    adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
    参考例句:
    • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather. 飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
    • The landlady is angry because the rent is overdue. 女房东生气了,因为房租过期未付。
    2 offenders [əˈfendəz] dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d   第8级
    n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
    参考例句:
    • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
    • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
    3 taxpayers ['tækspeɪəz] 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4   第8级
    纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
    参考例句:
    • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
    • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
    4 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    5 certified ['sə:tifaid] fw5zkU   第7级
    a.经证明合格的;具有证明文件的
    参考例句:
    • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
    • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: