轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 海航成功收购英迈缓解资本管制担忧
海航成功收购英迈缓解资本管制担忧
添加时间:2016-12-10 18:20:48 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Bankers working for China’s HNA Group have been buoyed1 by the successful completion of its $6bn deal for US technology group Ingram Micro —

    中国海航集团(HNA Group)成功完成对美国科技集团英迈(Ingram Micro)的60亿美元收购交易,令参与该交易的银行家振奋不已。

    indicating that other pending2 acquisitions of overseas assets will not be blocked by restrictions3 on moving capital offshore4.

    这笔交易表明,其他仍未完成的对海外资产的收购,不会受到限制资本流出措施的阻碍。

    HNA’s Ingram deal had been awaiting approval from China’s State Administration of Foreign Exchange.

    海航收购英迈的这笔交易此前一直在等待中国国家外汇管理局批准,

    But it was thrown into question by new State Council restrictions on Chinese groups buying overseas companies in areas outside their core business.

    但中国国务院出台的限制中企收购核心业务以外海外公司的新规,令这笔交易出现了变数。

    Any noncore acquisition worth more than $1bn will now be refused regulatory approval, according to people who have seen documents on the new rules.

    据见过该新规文件的人士表示,现在一切价值10亿美元以上的非核心业务收购都不会获得监管部门的批准。

    This clampdown is intended as a stopgap measure, in response to $146bn of outbound investment by Chinese companies in the first 10 months of 2016.

    2016年头10个月中国企业对外投资达1460亿美元,上述限制意在临时应对一下这种局面。

    Regulators have publicly stated they will crack down on so-called fake deals, or transactions designed to move capital offshore.

    监管部门已公开表示,他们将打击所谓的虚假交易,即真实目的在于向境外转移资本的交易。

    As a result, bankers had been worried as to whether Ingram’s technology supply chain operation in the US could be deemed as core to HNA, which is a Chinese conglomerate5 built around an airline business.

    因此,银行家们之前一直担心,英迈在美国的技术供应链业务是否能被视作海航的核心业务——这家中国综合性企业是围绕航空业务发展起来的。

    One banker working on a number of other cross-border deals with HNA said approval for Ingram was in effect a test to see if they could continue acquiring valuable assets overseas.

    一位参与海航其他多笔跨境交易的银行家表示,英迈这笔交易的审批实际上是一块试金石,看看他们是否能继续到海外收购有价值的资产。

    HNA has at least seven deals worth up to $6.8bn still awaiting regulatory approval, according to an analysis of data from Dealogic.

    根据Dealogic的数据分析,海航至少有7笔总价值高达68亿美元的交易等待监管部门批准。

    Some banks had started to adopt a cautious stance towards HNA.

    有些银行已开始对海航采取谨慎态度。

    One Chinese lender recently removing the company from a list of strategic clients, according to a person familiar with the decision.

    据一位知情人士透露,中国一家贷款机构最近将海航移出了其战略客户名单。

    However, HNA has remained confident.

    不过,海航依然信心十足。

    Earlier this week, the chief investment officer of one of its investment arms was quoted by Reuters as stating that restrictions on cross-border investment would impact some of its Chinese competitors — but not HNA itself, which might even benefit from having fewer rival bidders6.

    本周早些时候,路透社(Reuters)援引海航旗下某投资部门首席投资官的话称,限制跨境投资的措施将对海航在国内的部分竞争对手造成影响,但不会影响到海航自己,海航甚至可能因竞标对手减少而获益。

     9级    英语新闻 
     单词标签: buoyed  pending  restrictions  offshore  conglomerate  bidders 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 buoyed [ˈbu:i:d] 7da50152a46b3edf3164b6a7f21be885   第10级
    v.使浮起( buoy的过去式和过去分词 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
    参考例句:
    • Buoyed by their win yesterday the team feel confident of further success. 在昨天胜利的鼓舞下,该队有信心再次获胜。
    • His encouragement buoyed her up during that difficult period. 他的鼓励使她在那段困难时期恢复了乐观的情绪。 来自《简明英汉词典》
    2 pending [ˈpendɪŋ] uMFxw   第9级
    prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
    参考例句:
    • The lawsuit is still pending in the state court. 这案子仍在州法庭等待定夺。
    • He knew my examination was pending. 他知道我就要考试了。
    3 restrictions [rɪˈstrɪkʃənz] 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf   第8级
    约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
    参考例句:
    • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
    • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
    4 offshore [ˌɒfˈʃɔ:(r)] FIux8   第8级
    adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
    参考例句:
    • A big program of oil exploration has begun offshore. 一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
    • A gentle current carried them slowly offshore. 和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
    5 conglomerate [kənˈglɒmərət] spBz6   第9级
    n.综合商社,多元化集团公司
    参考例句:
    • The firm has been taken over by an American conglomerate. 该公司已被美国一企业集团接管。
    • An American conglomerate holds a major share in the company. 一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
    6 bidders ['bɪdəz] 6884ac426d80394534eb58149d20c202   第11级
    n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
    参考例句:
    • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
    • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: